<の韓国語例文>
・ | 여행지에서 아름다운 경치를 즐깁니다. |
旅行先で美しい景色を楽しみます。 | |
・ | 여행지에서 맛있는 음식을 즐긴다. |
旅行先で美味しい料理を楽しみます。 | |
・ | 이사한 곳에서 새로운 친구를 사귈 수 있기를 기대하고 있어요. |
引っ越し先で新しい友人ができることを楽しみにしています。 | |
・ | 밭을 가는 것은 힘든 작업이지만 즐겁습니다. |
畑を耕すのは大変な作業ですが、楽しいです。 | |
・ | 양지바른 창가에서 아침 식사를 즐기고 있습니다. |
日当りのいい窓辺で、朝食を楽しんでいます。 | |
・ | 양지가 비치는 창가에 앉아 음악을 듣고 있어요. |
陽地が差し込む窓際に座り、音楽を聴いています。 | |
・ | 마당에서 양지를 맞으며 편안한 시간을 즐긴다. |
庭で陽地を浴びながら、リラックスする時間を楽しむ。 | |
・ | 이 게임은 많은 사람들이 즐길 수 있도록 개발되었습니다. |
このゲームは、多くの人々に楽しんでもらえるように開発されました。 | |
・ | 게임 개발자는 플레이어의 즐거움을 고려하여 새로운 기능을 추가합니다. |
ゲームの開発者は、プレイヤーの楽しみを考慮して新しい機能を追加します。 | |
・ | 그들은 이교도의 전통을 바탕으로 축제를 즐기고 있습니다. |
彼らは異教徒の伝統に基づいて祭りを楽しんでいます。 | |
・ | 그녀는 이방인으로서 그 나라의 예술과 음악에 매료되어 있습니다. |
彼女は異邦人として、その国の芸術や音楽に魅了されています。 | |
・ | 저는 이방인으로서 새로운 나라에서의 생활을 즐기고 있습니다. |
私は異邦人として、新しい国での生活を楽しんでいます。 | |
・ | 음악이 와르르 흘러나오기 시작했다. |
音楽がどっと流れ始めた。 | |
・ | 아이들은 인형놀이를 하며 즐기고 있습니다. |
子供たちは人形遊びをして楽しんでいます。 | |
・ | 아이들은 즐거운 듯이 배트를 휘두르고 있었다. |
子供たちは楽しそうにバットを振り回していた。 | |
・ | 그의 전공은 음악입니다. |
彼の専攻は音楽です。 | |
・ | 음악이 없는 세상을 상상할 수 있을까? |
音楽のない世の中を想像することができるだろうか? | |
・ | 한국의 음악에는 고유의 정서적인 감성이 들어 있습니다. |
韓国の音楽には固有の叙情的な感性が込められています。 | |
・ | 음악을 듣다. |
音楽を聴く。 | |
・ | 음악을 들으면서 피아노를 칩니다. |
音楽を聴きながらピアノを弾きます。 | |
・ | 자주 듣는 음악은 발라드입니다. |
よく聞く音楽はバラードです。 | |
・ | 그는 스웨터를 입고 가을 산책을 즐기고 있다. |
彼はセーターを着て、秋の散歩を楽しんでいる。 | |
・ | 그는 재킷을 어깨에 걸치고 캐주얼한 스타일을 즐기고 있었다. |
彼はジャケットを肩にかけて、カジュアルなスタイルを楽しんでいた。 | |
・ | 우리는 산행을 즐기며 들꽃을 관찰했다. |
私たちは山歩きを楽しみながら、野花を観察した。 | |
・ | 들꽃의 선명한 색감이 눈을 즐겁게 한다. |
野花の鮮やかな色合いが目を楽しませる。 | |
・ | 우리는 자연의 아름다움을 관찰하며 즐기고 있습니다. |
私たちは自然の美しさを観察して楽しんでいます。 | |
・ | 아이들은 해안에서 조개를 관찰하며 즐기고 있다. |
子供たちは海岸で貝を観察して楽しんでいる。 | |
・ | 긴장이 풀리면 마음이 편해진다. |
緊張が解けると、気持ちが楽になる。 | |
・ | 파티가 시작될 때까지 칵테일을 즐겼다. |
パーティーが始まるまでカクテルを楽しんだ。 | |
・ | 정말로 그녀를 좋아했던 게 아니고, 상대를 꼬시는 걸 즐기고 있었다. |
本当に彼女を好きだったのではなく、相手を落とすことを楽しんでいた。 | |
・ | 톳을 삶으면 쫀득쫀득한 식감을 즐길 수 있습니다. |
ひじきを茹でると、プチプチした食感が楽しめます。 | |
・ | 우동을 삶으면 쫀득쫀득한 식감을 즐길 수 있습니다. |
うどんを茹でると、もちもちした食感が楽しめます。 | |
・ | 고기를 프라이팬에 구우면 육즙이 풍부한 맛을 즐길 수 있습니다. |
肉をフライパンで焼くと、ジューシーな味わいが楽しめます。 | |
・ | 조림은 재료의 감칠맛이 응축되어 깊은 맛을 즐길 수 있습니다. |
煮つけは、食材のうまみが凝縮されて、深い味わいが楽しめます。 | |
・ | 튀김은 레스토랑이나 이자카야 등에서 간편하게 즐길 수 있습니다. |
天ぷらは、レストランや居酒屋などで手軽に楽しむことができます。 | |
・ | 튀김은 계절마다 다른 식재료를 즐길 수 있기 때문에 질리지 않고 맛볼 수 있습니다. |
天ぷらは、季節ごとに異なる食材を楽しむことができるので、飽きることなく味わうことができます。 | |
・ | 덮밥은 재료의 조합과 조리법에 따라 다양한 맛을 즐길 수 있습니다. |
丼は、食材の組み合わせや調理法によって様々な味を楽しむことができます。 | |
・ | 무침은 가정식부터 고급 요정까지 다양하게 즐길 수 있습니다. |
和え物は、家庭料理から高級料亭まで幅広く楽しまれています。 | |
・ | 무침은 재료를 잘라 섞기만 하면 만들기 때문에 간편하게 즐길 수 있습니다. |
和え物は食材を切って混ぜるだけで作ることができるので、手軽に楽しめます。 | |
・ | 무침은 계절과 지역에 따라 다양한 종류를 즐길 수 있습니다. |
和え物は季節や地域によって異なるバリエーションが楽しめます。 | |
・ | 서양인들의 축제는 퍼레이드와 음악, 춤 등으로 흥을 돋웁니다. |
西洋人の祭りは、パレードや音楽、ダンスなどで盛り上がります。 | |
・ | 저는 음악 협회의 회원입니다. |
私は音楽協会の会員です。 | |
・ | 그들은 서로에게 활짝 웃으며 즐거운 시간을 보냈다. |
彼らはお互いににっこりとして楽しい時間を過ごした。 | |
・ | 숲속에서 캠프파이어를 즐기는 것은 최고다. |
森の中でキャンプファイヤーを楽しむのは最高だ。 | |
・ | 그는 청혼을 위해 그녀가 좋아하는 음악을 틀었다. |
彼はプロポーズのために彼女の好きな音楽を流した。 | |
・ | 그는 청춘 시절에 푹 빠진 취미를 지금도 즐기고 있다. |
彼は青春時代に夢中になった趣味を今でも楽しんでいる。 | |
・ | 그의 음악은 정감 넘치고 감동적이었다. |
彼の音楽は情感豊かで感動的だった。 | |
・ | 그 음악 축제에서는 이국적인 음악을 즐길 수 있다. |
その音楽フェスティバルでは異国的な音楽が楽しめる。 | |
・ | 그 곡에는 이국적인 악기의 음색이 담겨 있다. |
その曲には異国的な楽器の音色が取り入れられている。 | |
・ | 그 음악에는 낭만적인 정취가 서려 있다. |
その音楽にはロマンチックな趣が漂っている。 |