界 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
界の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
계(ケ)
외계(ウェゲ) 地球外、外
시야(シヤ) 視野、視
접경(チプギョン)
업계(オプケ)
정계(チョンゲ)
임계(イムゲ)
경계(キョンゲ) 、境目、さかい
시계(シゲ)
세계(セゲ)
학계(ヘッケ)
한계(ハンゲ) 、限り
은막(ウンマク) スクリーン、銀幕、映画、Silver Screen
자연계(チャヨンゲ) 自然
해운업(ヘウノプ) 海運業、海運業
정치계(チョンチゲ)
조선업(チョソノプ) 造船業、造船業
야구계(ヤグゲ) 野球
세상끝(セサンクッ) の終わり
현해탄(ヒョンヘタン)
연극계(ヨングッケ) 演劇
정재계(チョンジェゲ) 政財、政と財
정치권(チョンチクォン)
금융권(クミュンクォン) 金融圏、金融
과학계(クァハッケ) 科学
경계선(キョンゲソン)
법조계(ポプジョゲ) 法曹
은세계(ウンセゲ) 銀世
세계사(セゲサ)
별천지(ピョルチョンジ) 別世、別天地
만천하(マンチョナ) 満天下、世の中、全世
지구촌(チグチョン) 地球村、世
임계점(イムゲッチョム)
세계관(セゲグァン)
별세계(ピョルセゲ) 別世
충무로(チュンムロ) 忠武路、韓国映画
세계화(セゲファ) グローバル化、グローバリゼーション、世
세계적(セゲジョク)
산업계(サノプッケ) 産業
연예계(ヨネゲ) 芸能
한없이(ハノプッシ) 限りなく、果てしなく、大変、限無く
온누리(オンヌリ) 世の中、世、私たちの住む世全体
문학계(ムンハッケ) 文学
롤드컵(ロルドゥコプ) ロルドカップ、LoL世大会、LOLロードチャンピョンシップ
리얼충(リオルチュン) リア充、現実世が充実
출판계(チュルパンゲ) 出版
사교계(サギョゲ) 社交
천재지변(チョンジェジビョン) 天災地変、自然に起こる災い
전자업계(チョンジャオプッケ) 電子業
세계문학(セゲムンハク) の文学
1 2 3  (1/3)

<界の韓国語例文>
이소룡 덕분에 무술이 세계적으로 알려졌어요.
ブルース・リーのおかげで武術が世的に知られました。
정치권에서는 긴장 속에 관망세가 형성되었다.
政治では緊張の中で様子見が形成された。
그 정책의 효과는 학계에서 널리 주장되고 있다.
その政策の効果は学で広く主張されている。
그는 자신의 사업을 전 세계로 확장할 계획을 세우고 있다.
彼は自分のビジネスを世中に拡げる計画を立てている。
그는 서울에서의 성공을 시작으로 세계로 진출해 사업을 확장했다.
彼はソウルでの成功を皮切りに、世へと進出し、事業を拡張した。
이 정책의 한계점이 여러 차례 지적되었다.
この政策の限点が何度も指摘された。
그 기준은 업계 표준으로 통용된다.
その基準は業標準として通用している。
이 돈은 전 세계에서 통용된다.
このお金は世中で通用する。
이제 세계 시장에서도 그 이름이 통용될 정도다.
今や世市場でもその名が通用するほどだ。
각계의 대표를 망라하다.
の代表を網羅する。
화석 연료는 세계 에너지 소비의 대부분을 차지한다.
化石燃料は世のエネルギー消費の大部分を占めている。
접경지대는 군사적 긴장이 높은 지역이다.
地帯は軍事的緊張が高い地域だ。
정부는 접경지대 개발 계획을 발표했다.
政府は境地帯開発計画を発表した。
접경지대는 관광자원으로도 가치가 크다.
地帯は観光資源としても価値が大きい。
이 지역은 접경지대라서 특별한 관리가 필요하다.
この地域は境地帯なので特別な管理が必要だ。
접경지대 주민들은 국경 문제에 민감하다.
地帯の住民は国境問題に敏感だ。
접경지대에서 군사 훈련이 실시되었다.
地帯で軍事訓練が実施された。
자동차 업계가 연이은 악재로 위축되고 있다.
車業が相次ぐ悪材料により萎縮している。
현지 경찰은 밀입국자를 찾기 위해 경계선 주변을 순회하고 있다.
地元の警察は、密入国者を見つけるために境線周辺を巡回している。
시계가 트이다.
が開ける。
세계 대전은 인류 역사에 큰 영향을 미쳤다.
大戦は人類の歴史に大きな影響を与えた。
많은 사람들은 인공지능(AI)이 세상의 종말을 초래한다고 생각한다.
多くの人は、人工知能が世の終わりをもたらすと考える。
성공과 실패의 경계가 극명하다.
成功と失敗の境がはっきりしている。
그는 연예계에서 이름이 날리고 있다.
彼は芸能で名前を知られている。
과학계에서는 아직 이 이론에 회의론이 많다.
科学ではまだこの理論に多くの懐疑論がある。
세계적인 경쟁이 심화되고 기업의 글로벌화가 가속화되고 있습니다.
的な競争が激化し、企業のグローバル化が加速化されています。
총리의 사퇴에 정계가 동요하다.
総理の辞退に政が動揺する。
기술 발전이 일정한 한계에 도달했다.
技術の進歩が一定の限に達した。
정치권에서 피터진 논쟁이 벌어졌다.
政治で激しい論争が起こった。
어린이는 시각을 통해 세상을 배운다.
子どもは視覚を通して世を学ぶ。
작년 그 영화는 전 세계적으로 대히트한 블록버스터였다.
去年のあの映画は世中で大ヒットしたブロックバスターだった。
이번 전투는 1차 세계대전과 비견될 만한 규모이다.
今回の戦闘は第一次世大戦に比肩する規模である。
그의 작품은 세계적인 명작과 비견된다.
彼の作品は世的な名作と肩を並べる。
이번 초대작에는 세계적으로 알려진 작가의 작품이 포함되었다.
今回の招待作品には世的に知られた作家の作品が含まれている。
지적도와 실제 토지 경계가 일치하는지 확인하세요.
地籍図と実際の土地境が一致しているか確認してください。
지적도에 표시된 경계선이 정확하지 않은 경우가 있다.
地籍図に記された境線が正確でない場合がある。
지적도를 확인한 후 땅 경계를 다시 측량했다.
地籍図を確認した後、土地の境を再度測量した。
미국은 셰일가스 생산량이 세계에서 가장 많다.
アメリカはシェールガスの生産量が世で最も多い。
그녀는 학계에 큰 족적을 남겼다.
彼女は学に大きな功績を残した。
세계 각지의 최고봉에 족적을 남겨왔다.
各地の最高峰に足跡を残してきた。
젊은 배우가 영화계의 기대주로 대두되고 있다.
若手俳優が映画の期待の星として台頭している。
환경오염 문제가 전 세계적으로 대두되고 있다.
環境汚染の問題が世的に台頭している。
고령화가 글로벌 이슈로 대두되고 있다.
高齢化が世的課題となっている。
새로운 기술이 산업계에서 대두하며 큰 변화를 가져왔다.
新しい技術が産業で台頭し、大きな変化をもたらした。
소득에 따른 수명 격차는 세계 각국에서 사회적 문제로 대두하고 있다.
所得にともなう寿命格差は、世各国で社会的問題として台頭している。
이 분야에서 세계 최고 수준의 기술력을 자랑한다.
この分野で世最高水準の技術力を誇る。
이 회사는 뛰어난 기술력을 바탕으로 세계 시장을 공략하고 있다.
この会社は優れた技術力を基に世市場を攻めている。
그녀는 위대한 명성을 쌓은 후 음악계에서 은퇴했습니다.
彼女は偉大な名声を築き上げた後、音楽から引退しました。
그 연예인은 가족과 더 많은 시간을 보내고 싶다며 갑작스럽게 연예계를 은퇴했다.
あの芸能人は、家族ともっと多くの時間を過ごしたいと突然、芸能を引退した。
한국은 세계적으로 인정받고 있는 IT 강국으로 수준 높은 와이파이를 이용할 수 있습니다.
韓国は世的にも認められているIT強国で、水準の高いWiFiを利用することができます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/41)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.