真実 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
真実の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
진실(チンシル) 真実
참되다(チャムテダ) 真実だ、誠実だ
참사랑(チャムサラン) 真実の愛
진실게임(チンシルゲイム) 真実ゲーム
진실하다(チンシルハダ) 真実だ、誠実だ
이실직고(イシルチッコ) ありのままに、正直に、事実や真実のままに告げる
진실을 왜곡하다(チンシルル ウェゴカダ) 真実を歪める
1  (1/1)

<真実の韓国語例文>
그의 말은 진실과 거짓이 뒤얽혀 있다.
彼の言葉は真実と嘘が入り混じっている。
오도하지 말고 진실을 말하라.
誤解を招くな、真実を言え。
그는 진실을 말하지 않고 변죽만 울렸다.
彼は真実を言わずに遠回しに話した。
그의 말이 진실인지 궁금하다.
彼の言葉が真実かどうか気にかかっている。
군중 심리로 거짓이 진실처럼 보일 때가 있다.
群衆心理で嘘が真実のように見えることがある。
증언의 내용이 진실임은 명명백백하다.
証言の内容は真実であることが明らかだ。
그 증거는 진실을 명명백백하게 보여 준다.
その証拠は真実を明らかにしている。
가식적인 모습 뒤에 숨겨진 진실을 봐야 한다.
偽りの姿の裏に隠れた真実を見なければならない。
가식적인 태도는 진실한 관계를 망친다.
偽善的な態度は真実の関係を台無しにする。
간증은 진심에서 우러나야 진정성이 있다.
証しは心から出るものでなければ真実味がない。
그의 말에는 일말의 진실이 섞여 있었다.
彼の言葉には一抹の真実が混ざっていた。
함구령을 해제하면 진실이 드러날 것이다.
口止め命令が解除されれば真実が明らかになるだろう。
그는 추한 진실을 숨기려고 한다.
彼は醜い真実を隠そうとしている。
추악한 진실을 마주하기 두렵다.
醜悪な真実に直面するのが怖い。
그는 자꾸 말을 돌려 진실을 끄집어낼 수 없었다.
彼は何度も話をそらし、真実を引き出せなかった。
경찰은 용의자로부터 진실을 끄집어내기 위해 노력했다.
警察は容疑者から真実を引き出そうと努力した。
사건의 진실이 폭로되었다.
事件の真実が明らかにされた。
진실이 폭로되었다.
真実が暴露された。
진실은 언젠가 드러나니 사필귀정이야.
真実はいつか明らかになるから、すべては正しい道に戻るよ。
언론은 사건의 진실을 밝히고 단죄했다.
メディアは事件の真実を明らかにし、断罪した。
언론플레이 때문에 진실을 알기 어려워요.
報道操作のせいで真実を知るのが難しいです。
진실보다 언론플레이가 더 무서워요.
真実よりもマスコミ操作のほうが怖いです。
그는 진실만을 말하겠다고 서약했다.
彼は真実だけを語ると誓約しました。
그 경찰관은 범인을 족쳐서 진실을 끌어냈다.
その警察官は犯人を責め立てて、真実を引き出した。
진실을 꼭 밝혀야 합니다.
真実を必ず明らかにしなければなりません。
국가에겐 진실을 밝힐 책임이 있다.
国家には真実を明らかにする責任がある。
진실이 드러나 놀랐습니다.
真実が露わになり、驚きました。
진실은 항상 드러난다.
真実は常に明るみに出る。
가장 사소한 순간에 진실이 드러나요.
ささいな瞬間に真実があらわれます。
진실과 거짓의 가름이 중요하다.
真実と偽りの区別が重要だ。
역설은 모순처럼 보이지만 진실이다.
逆説は矛盾のように見えるが真実だ。
그의 말에는 씁쓰름한 진실이 담겨 있다.
彼の言葉にはほろ苦い真実が込められている。
이실직고를 통해 진실이 밝혀졌다.
以実直告を通じて真実が明らかになった。
숨김없이 진실을 말해주길 바란다.
隠さずに真実を話してほしい。
증거를 잡은 그는 진실을 밝히겠다는 결심을 굳혔다.
証拠を掴んだ彼は、真実を明らかにする決意を固めた。
증거는 진실만 말한다.
証拠は真実だけを話す
사실을 알고 난 후 나는 입이 열 개라도 할 말이 없었다.
真実が明らかになり、彼らは口が10個あっても言うことがない状況に追い込まれた。
진실을 파헤치던 중, 믿을 수 없는 사실을 목도하였다.
真実を暴こうとしている最中、信じられない事実を目撃した。
불화설이 떠오르고 있지만, 진실은 알 수 없다.
不仲説が浮上しているが、真実はわからない。
목격자의 증언으로 누명을 벗고, 진실이 밝혀졌다.
証人の証言によって、濡れ衣が晴れ、真実が明らかになった。
말주변이 좋은 사람은 가끔 진실을 숨기기도 한다.
話がうまい人は、時々真実を隠すことがある。
그 도시 전설의 진실을 알고 전율을 느꼈다.
その都市伝説の真実に戦慄を覚えた。
진실을 알고 전율했다.
真実を知って戦慄した。
리포터는 뉴스의 진실을 전달하기 위해 노력하고 있어요.
レポーターはニュースの真実を伝えるために尽力しています。
그는 진실을 말하지 말라고 입단속을 당한 것 같습니다.
彼は真実を話さないようにと口止めされているらしい。
그는 입벌구라서 사실을 말할 리가 없어.
彼は口だけだから真実を話すはずがない。
언론 탄압의 결과로 진실이 숨겨지는 경우가 있습니다.
言論弾圧の結果、真実が隠されることがあります。
취조실에서 진실을 말했어요.
取調室で真実を話しました。
진실이 왜곡되어 있다.
真実が歪曲されている。
그녀가 하는 말은 진실과 동떨어져 있습니다.
彼女の言うことは真実とかけ離れています。
1 2 3 4  (1/4)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.