笑うの韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<笑うの韓国語例文>
・ | 내 건강의 원천은 친구나 가족과 이야기하면서 웃는 것입니다. |
私の元気の源は、友達や家族と会話して笑うことです。 | |
・ | 활짝 웃다. |
にっこりと笑う。 | |
・ | 킥킥 웃다. |
くすくす笑う。 | |
・ | 피식 코웃음을 치다. |
くすっと鼻で笑う。 | |
・ | 피식 웃다. |
くすっと笑う。 | |
・ | 그녀는 나의 질문에 웃기만 할 뿐 아무 대답도 하지 않았다. |
彼女は私の質問に笑うだけで何の返事もなかった。 | |
・ | 자주 웃는 얼굴이 보기 좋아요. |
よく笑う顔か素敵ですね。 | |
・ | 이런 상황에 해맑게 웃는 그놈 얼굴에 죽빵을 날리고 싶다. |
この状況で晴れやかに笑うあいつの顔にパンチを飛ばしたい。 | |
・ | 웃으면 복이 온다. |
笑う門には福来たる。(笑う角には福来る) | |
・ | 어이가 없어서 웃음이 나더라고요. |
あきれて笑うしかないですよ。 | |
・ | 웃음을 짓다. |
笑う。 | |
・ | 쾌활하게 웃으면 건강에 좋아요. |
快活に笑うと健康にいいです。 | |
・ | 저 사람은 항상 사람을 무시하듯이 비웃는다. |
あの人はいつも人を見下して鼻で笑う。 | |
・ | 그녀는 사람들이 자신의 모습을 보고 비웃을 까 봐 염려했다. |
彼女は、人々が自分の姿を見てあざ笑うだろうと気にした。 | |
・ | 운명을 비웃는 자가 행운을 손에 넣는다. |
運命をあざ笑うものが幸運を手に入れる。 | |
・ | 타인의 참신한 아이디어를 비웃다. |
他人の斬新なアイデアをあざ笑う。 | |
・ | 잘못되었다고 해서 사람을 비웃지 마라. |
間違えたからと言って人をあざ笑うな。 | |
・ | 경쟁 상대의 노력을 비웃다. |
競争相手の努力をあざ笑う。 | |
・ | 타인의 실패를 비웃다. |
他人の失敗をあざ笑う。 | |
・ | 그는 자신을 비웃는 사람을 향해 주먹을 날렸다. |
彼は自身をあざ笑う人に向けて拳を飛ばした。 | |
・ | 언제나 소녀처럼 수줍게 웃는다. |
いつも少女のように慎ましく笑う。 | |
・ | 오늘도 그녀를 향해 환하게 웃는다. |
今日も彼女に向って明るく笑う。 | |
・ | 그녀의 활짝 웃는 모습에 반할 뻔했어요. |
彼女のにっこり笑う姿にほれるところでした。 | |
・ | 싱글벙글 웃다. |
にこにこ笑う。 | |
・ | 생글생글 웃다. |
にこにこ笑う。 | |
・ | 작은 소리로 낄낄 웃다. |
小さな声でクスクス笑う。 | |
・ | 웃는 낯에 침 못뱉는다. |
笑う人の顔にはつばは吐けない。 | |
・ | 많이 웃는 것이 건강에도 좋다. |
たくさん笑うことは健康にもよい。 | |
・ | 왜 웃으세요? |
どうして笑うんですか? | |
・ | 배가 아프도록 웃다. |
お腹が痛くまで笑う。 | |
・ | 웃으면 즐거워진다. |
笑うと楽しくなる。 | |
・ | 일반적으로 동물 중에 웃는 것은 인간뿐이다. |
一般的に動物の中で笑うのは人間だけである。 | |
・ | 하하하 웃다. |
あははは笑う。 | |
・ | 그의 매력은 살며시 웃는 미소에 있다. |
彼の魅力はそっと笑う笑顔にある。 | |
・ | 많이 웃는 습관은 건강에도 좋다. |
たくさん笑う習慣は健康にもよい。 | |
・ | 신생아가 웃는 것은 감정이 발달해 재밌다고 생각해 웃는 것은 아닙니다. |
新生児が笑うのは感情が発達し、面白いと思って笑っている訳ではありません。 | |
・ | 까르르 웃다. |
きゃっきゃっと笑う。 | |
・ | 깔깔 웃다. |
げらげら笑う。 | |
・ | 씩 웃다. |
にやっと笑う。 | |
・ | 왜 실실 웃어? |
なぜ笑うの? | |
・ | 실실 웃다. |
にやにや笑う | |
・ | 웃어야 할지 울어야 할지 모르겠어. |
笑うべきか泣くべきか迷う。 | |
・ | 히죽히죽 웃다. |
にやにや笑う。 | |
・ | 그녀는 시시때때로 생긋생긋 웃는다. |
彼女はいつもニコニコの笑う。 | |
・ | 사람의 실패를 조롱하다. |
人の失敗をあざ笑う。 | |
・ | 그는 약간 맹한 듯 언제나 생글생글 웃는다. |
彼は少しぼおっとしているが常ににこにこ笑う。 | |
・ | 살포시 웃다. |
こっそり笑う。 | |
・ | 거울을 보며 웃는 연습을 하라. |
鏡を見ながら、笑う練習をしなさい。 | |
・ | 우는 것보다 껄껄 웃는 편이 낫다. |
泣くよりゲラゲラ笑う方がいい。 | |
・ | 껄껄 웃는 소리가 아래층까지 울리다. |
ゲラゲラ笑う声が下の階まで響く。 |
1 2 | (1/2) |