背中の韓国語の意味
<見出し語>
1 | (1/1) |
<背中の韓国語例文>
・ | 올바른 자세를 유지하는 것은 등의 통증을 예방하는 데 도움이 됩니다. |
正しい姿勢を保つことは背中の痛みを予防するのに役立ちます。 | |
・ | 어깨 결림, 요통 등의 통증은 갱년기 증상의 하나입니다. |
肩こり・腰痛・背中の痛みは更年期症状の一つです。 | |
・ | 갈비뼈는 흉부의 전방에 있는 흉골에서 등에 있는 뼈인 척추까지 이어져 있다. |
肋骨は、胸部の前方にある胸骨から背中の骨である脊柱までつながっている。 | |
・ | 자고 있는 고양이 등을 쓰다듬었다. |
寝ているネコの背中をなでた。 | |
・ | 참치는 큰 몸과 아름다운 푸른 등으로 알려져 있습니다. |
マグロは大きな体と美しい青い背中で知られています。 | |
・ | 등 좀 긁어 줄래요? |
背中を掻いてくれませんか。 | |
・ | 등을 긁다. |
背中をこする。 | |
・ | 고래 등을 타고 수영하는 꿈을 꿨어. |
クジラの背中に乗って泳ぐ夢を見た。 | |
・ | 임신 중에는 요통이나 등의 통증이 자주 발생합니다. |
妊娠中は腰痛や背中の痛みがよく起こります。 | |
・ | 믿었던 친구도 가족마저도 모두 등을 돌렸다. |
信じていた友達も家族すら全員が背中を向けた。 | |
・ | 그는 등을 펴고 심호흡을 했다. |
彼は背中を伸ばして、深呼吸をした。 | |
・ | 그는 등에 가방을 메고 자전거로 거리를 달리고 있었다. |
彼は背中にバッグを掛けて、自転車で街を走っていた。 | |
・ | 그녀의 등에는 시원한 바람이 살랑거리고 있었다. |
彼女の背中には涼しい風がそよいでいた。 | |
・ | 그는 등에 무거운 짐을 짊어지고 걷고 있었다. |
彼は背中に重い荷物を背負って歩いていた。 | |
・ | 그의 등에는 얇은 흉터가 남아 있다. |
彼の背中には薄い傷跡が残っている。 | |
・ | 그는 등을 구부리고 지친 모습이었다. |
彼は背中を丸めて疲れた様子だった。 | |
・ | 그의 등은 근육이 탄탄하게 발달해 있다. |
彼の背中は筋肉がしっかりと発達している。 | |
・ | 그녀는 등에 아름다운 문신을 가지고 있다. |
彼女は背中に美しいタトゥーを持っている。 | |
・ | 그는 누군가의 어깨가 등에 닿는 것을 느꼈다. |
彼はだれかの肩が背中に当たっているのを感じた。 | |
・ | 이 드레스는 단추가 등에 있다. |
このドレスはボタンが背中にある。 | |
・ | 등을 활 모양으로 구부리다. |
背中を弓形に曲げる。 | |
・ | 등의 통증은 단순히 근육 피로로 끝나지 않습니다. |
背中の痛みは単なる筋肉疲労には終わりません。 | |
・ | 어린 소녀는 아버지의 등 뒤에 숨었다. |
その幼い少女は父親の背中の後ろに隠れた。 | |
・ | 몸을 움직이는 순간, 갑자기 등이 아파서 움직일 수 없었다. |
体を動かした瞬間、急に背中が痛くて動けなくなった。 | |
・ | 벽에 등을 기대고 앉다. |
壁に背中をもたせて座る。 | |
・ | 등을 문지르다. |
背中をさする。 | |
・ | 등이 굽다. |
背中が曲がる。 | |
・ | 등을 밀어주다. |
背中を流す。 | |
・ | 그의 등에는 여러 문신이 새겨져 있다. |
彼の背中には複数の入れ墨が彫られている。 | |
・ | 무거운 물건을 들 때 등을 탈구할 위험이 있습니다. |
重い物を持ち上げるときに背中を脱臼する危険があります。 | |
・ | 그 안락의자는 등을 지지해 주기 때문에 장시간 앉아도 피곤하지 않습니다. |
その安楽椅子は、背中を支えてくれるので長時間座っても疲れない。 | |
・ | 그녀의 등에는 또렷한 힘줄이 보였다. |
彼女の背中にはくっきりとした筋のすじが見えた。 | |
・ | 이 트레이닝은 등 근육을 강화합니다. |
このトレーニングは背中の筋肉を強化します。 | |
・ | 등을 박박 밀어서 닦았다. |
背中をゴシゴシこすって洗った。 | |
・ | 등에 파스 좀 붙여 줘. |
背中に湿布を貼ってくれない? | |
・ | 등을 툭 두드리는 그의 행위는 그 여자를 짜증 나게 했다. |
背中をぽんとたたく彼の行為はその女性をいらだたせた。 | |
・ | 그는 내 등을 툭 쳤다. |
彼は私の背中をポンとたたいた。 | |
・ | 거북이는 암컷이 움직임을 멈추면 수컷이 등을 타고 교미한다. |
亀はメスが動きを止めると、オスが背中に乗って交尾する。 | |
・ | 이 불라우스는 단추가 등에 있어요. |
このブラウスはボタンが背中にある。 | |
・ | 등지고 살아가는 부모님을 어떻게 화해시킬까? |
背中合わせで生きている両親をどうやって和解させるか。 | |
・ | 나이와 함께 등이 등이 구부러졌다. |
年齢とともに背中が曲がってきた。 | |
・ | 등이나 허리가 아프고 왠지 오한도 있다. |
背中や腰が痛いし、なんだか寒気もする。 | |
・ | 이쪽으로 돌아누우세요. |
こちら側に背中を向けてください。 | |
・ | 등을 토닥토닥 두드리다. |
背中をとんとんと叩く。 | |
・ | 어깨와 등을 툭툭 쳤다. |
肩と背中を軽く叩いた。 | |
・ | 부모 등쌀에 밀려 그와 결혼했다. |
両親に背中を押され、彼と結婚した。 | |
・ | 등쌀에 밀리다. |
背中を押される。 | |
・ | 햇빛에 그을려 등이 따끔하다. |
日に焼けて背中がひりひりとする。 | |
・ | 아버지는 타월로 내 등을 밀어 주셨다. |
父はタオルで僕の背中をこすってくださった。 | |
・ | 식사 중에 기침을 하는 사람의 등을 문지르다. |
食事中に咳きこむ人の背中をさする。 |
1 2 | (1/2) |