草の韓国語の意味
<見出し語>
| 1 2 | (1/2) |
<草の韓国語例文>
| ・ | 묘지에 가서 제사를 지내고 벌초도 했다. |
| 墓地に行って法事を行い草刈りもした。 | |
| ・ | 마당이 푸릇푸릇 풀로 뒤덮였다. |
| 庭が青々とした草で覆われた。 | |
| ・ | 그 지역은 넓은 초지 지대로 알려져 있다. |
| その地域は広い草地地帯として知られている。 | |
| ・ | 등산로 옆에 작은 초지가 있다. |
| 登山道のそばに小さな草地がある。 | |
| ・ | 초지에는 다양한 식물들이 자란다. |
| 草地には様々な植物が生える。 | |
| ・ | 봄이 되면 초지가 푸르게 변한다. |
| 春になると草地が緑に変わる。 | |
| ・ | 초지 위에 야영지를 설치했다. |
| 草地の上にキャンプ場を設置した。 | |
| ・ | 이 지역은 초지 보존 구역이다. |
| この地域は草地保護区域だ。 | |
| ・ | 소들이 초지에서 풀을 뜯고 있다. |
| 牛たちが草地で草を食べている。 | |
| ・ | 산에는 넓은 초지가 펼쳐져 있다. |
| 山には広い草地が広がっている。 | |
| ・ | 김매기를 하지 않으면 작물이 자라기 어렵다。 |
| 草取りをしなければ作物が育ちにくい。 | |
| ・ | 김매기를 하니 정원이 몰라보게 깨끗해졌어요. |
| 草取りをして庭が見違えるほどきれいになりました。 | |
| ・ | 김매기를 위해 새 괭이를 샀어요. |
| 草取りのために新しい鍬を買いました。 | |
| ・ | 김매기를 하면 손이 더러워져요. |
| 草取りをすると手が汚れます。 | |
| ・ | 김매기 후에는 허리가 아파요. |
| 草取りの後は腰が痛くなります。 | |
| ・ | 김매기 중에 개구리를 발견했어요. |
| 草取り中にカエルを見つけました。 | |
| ・ | 김매기 중에 예쁜 꽃을 발견했어요. |
| 草取り中にきれいな花を見つけました。 | |
| ・ | 김매기를 위해 장갑을 꼈어요. |
| 草取りのために手袋をはめました。 | |
| ・ | 아침 일찍부터 김매기를 시작했어요. |
| 朝早くから草取りを始めました。 | |
| ・ | 잡초를 뽑다. |
| 雑草を抜く。 | |
| ・ | 용수로 주위에 풀이 우거져 있습니다. |
| 用水路の周りに草が茂っています。 | |
| ・ | 약초를 끓여서 정성껏 우렸다. |
| 薬草を煮て丁寧に成分を抽出した。 | |
| ・ | 사면에 풀이 무성하다. |
| 斜面には草が生い茂っている。 | |
| ・ | 물망초의 씨앗을 친구에게 나누어 주었습니다. |
| 忘れな草の種を友人に分けました。 | |
| ・ | 넓은 초원이 멀리까지 쭉 뻗어 있다. |
| 広い草原が遠くまで広がっている。 | |
| ・ | 내 어릴 때 우리는 봄이 오면 양 떼를 고산 지대의 목초지로 데리고 갔어요. |
| 子どものころは、春になると羊の群れを高山の牧草地へ連れて行きました。 | |
| ・ | 산에서 약초를 채취하는 것은 어려운 일이다. |
| 山で薬草を採取することは難しい。 | |
| ・ | 잡초를 골라내서 정원을 깨끗하게 했다. |
| 雑草をより分けて庭をきれいにした。 | |
| ・ | 산삼은 매우 귀한 약초입니다. |
| 野生の朝鮮人参はとても貴重な薬草です。 | |
| ・ | 건물터에 풀이 무성하게 자랐다. |
| 建物跡地に草が生い茂った。 | |
| ・ | 잡초의 근을 뽑았어요. |
| 草の根を引き抜きました。 | |
| ・ | 송아지가 풀을 되새김질하고 있다. |
| 子牛が草を反芻している。 | |
| ・ | 소는 풀을 먹고 되새김질을 한다. |
| 牛は草を食べて反芻する。 | |
| ・ | 회오리바람이 불어 풀밭이 빙빙 돌고 있었어요. |
| つむじ風が吹いて、草がぐるぐる回っていました。 | |
| ・ | 어린 양이 어미와 함께 풀을 먹고 있다. |
| 小羊が母親と一緒に草を食べている。 | |
| ・ | 어린 양이 풀밭에서 뛰어놀고 있다. |
| 小羊が草むらで跳ね回っている。 | |
| ・ | 마른풀 위에 누워 하늘을 본다. |
| 干し草の上に寝転んで空を見上げる。 | |
| ・ | 마른풀이 쌓인 작은 창고가 보인다. |
| 干し草が積み上げられた小屋が見える。 | |
| ・ | 마른풀을 모으러 밭에 간다. |
| 干し草を集めるために畑に行く。 | |
| ・ | 마른풀을 실은 트럭이 달리고 있다. |
| 干し草を積んだトラックが走っている。 | |
| ・ | 농장에서는 마른풀이 자주 사용됩니다. |
| 農場では干し草がよく使われます。 | |
| ・ | 마른풀을 동물에게 준다. |
| 干し草を動物に与える。 | |
| ・ | 약초를 달여 만든 차를 마시면 힘이 난다. |
| 薬草を煎じて作ったお茶を飲むと元気が出る。 | |
| ・ | 허브를 잘게 다져서 드레싱에 섞는다. |
| 香草をみじん切りにして、ドレッシングに混ぜる。 | |
| ・ | 그는 어떤 상황에도 필요한 존재로 약방에 감초와 같다. |
| 彼はどんな状況にも必要な存在で、まるで薬舗に甘草のようだ。 | |
| ・ | 철로변에 풀이 나 있다. |
| 線路沿いに草が生えている。 | |
| ・ | 생기가 넘치는 동물들이 초원을 뛰어다니고 있어요. |
| 生き生きとした動物たちが草原を駆け回っています。 | |
| ・ | 그녀는 온갖 정성을 들여 정원의 화초를 가꾸었다. |
| 彼女は、丹精に庭の草花を育てた。 | |
| ・ | 담배 연기 때문에 기침이 날 때가 있습니다. |
| 煙草の煙で咳が出ることがあります。 | |
| ・ | 밀림에는 많은 약초가 존재합니다. |
| 密林には多くの薬草が存在します。 |
