進展の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) | 日本語 |
---|---|
진전(チンジョン) | 進展 |
진전하다(チンジョンハダ) | 進展する |
진전되다(チンジョンデダ) | 進展する、進展される |
급진전하다(クプッチンジョンハダ) | 急進展する、急速に進展する |
진도를 나가다(チンドルル ナガダ) | 進展する、先に進む |
1 | (1/1) |
<進展の韓国語例文>
・ | 그 프로젝트는 급속히 진전되고 있습니다. |
そのプロジェクトは急速に進展しています。 | |
・ | 그 프로젝트는 급속히 진전되고 있습니다. |
そのプロジェクトは急速に進展しています。 | |
・ | 이 회의는 소기의 진전을 확인하기 위해 열렸다. |
この会議は所期の進展を確認するために開かれた。 | |
・ | 일이 원활히 진행되다. |
仕事が円滑に進展する。 | |
・ | 서비스업은 새로운 기술과 디지털화의 진전에 따라 변화하고 있습니다. |
サービス業は、新しいテクノロジーやデジタル化の進展によって変化しています。 | |
・ | 그의 아이디어는 숙고되었고 계획은 꾸준히 진전되고 있습니다. |
彼のアイデアは熟考され、計画は着実に進展しています。 | |
・ | 그들의 협력 하에 프로젝트는 신속하게 진전되고 있습니다. |
彼らの協力のもと、プロジェクトは迅速に進展しています。 | |
・ | 프로젝트는 첫 번째 장애물을 극복하고 순조롭게 진전되고 있습니다. |
プロジェクトは最初の障害を乗り越え、順調に進展しています。 | |
・ | 새로운 제품의 개발은 예정대로 진전되어 곧 시장에 투입됩니다. |
新しい製品の開発は予定通りに進展し、間もなく市場に投入されます。 | |
・ | 최신 보고에 따르면 협상은 좋은 방향으로 진전되고 있습니다. |
最新の報告によれば、交渉は良い方向に進展しています。 | |
・ | 그의 리더십 덕분에 프로젝트는 순조롭게 진전되고 있습니다. |
彼のリーダーシップのおかげで、プロジェクトは順調に進展しています。 | |
・ | 훈련 프로그램은 꾸준히 진전되고 있어 참가자들로부터 호평을 받고 있습니다. |
トレーニングプログラムは着実に進展しており、参加者から好評です。 | |
・ | 새로운 비즈니스 플랜은 순조롭게 진전되고 있어 투자자의 관심을 끌고 있습니다. |
新しいビジネスプランは順調に進展しており、投資家の関心を引いています。 | |
・ | 그녀의 연구는 순조롭게 진전되어 주목을 받고 있습니다. |
彼女の研究は順調に進展し、注目を集めています。 | |
・ | 협상은 길어지고 있지만 진전이 보이고 있습니다. |
交渉は長引いていますが、進展が見られています。 | |
・ | 최신 보고에 따르면 프로젝트는 순조롭게 진전되고 있습니다. |
最新の報告によると、プロジェクトは順調に進展しています。 | |
・ | 이 계획은 예정대로 진전되고 있는 것 같습니다. |
このプランは予定通りに進展しているようです。 | |
・ | 그들의 관계는 최근 좋은 방향으로 진전되고 있습니다. |
彼らの関係は最近、良い方向に進展しています。 | |
・ | 협상은 정체되어 있지만 조금씩 진전되고 있습니다. |
交渉は停滞していますが、少しずつ進展しています。 | |
・ | 새로운 프로젝트는 순조롭게 진전되고 있습니다. |
新しいプロジェクトは順調に進展しています。 | |
・ | 그 계획은 진전되지 않고 겉돌고 있다. |
その計画は進展せず、空回っている。 | |
・ | 계획이 시간의 경과와 함께 착실하게 진전되고 있다. |
計画が時間的経過を伴い、着実に進展されている。 | |
・ | 논의는 찬성과 반대의 목소리가 반반이어서 진전이 어려운 상황이다. |
議論は賛成と反対の声が半々で、進展が難しい状況だ。 | |
・ | 현재 가해자 측의 보험회사와 교섭하고 있지만 전혀 진전이 없습니다. |
現在、加害者側の保険会社と交渉していますが、全く進展しません。 | |
・ | 이렇다 할 진전을 보이지 못하고 있다. |
これといった進展が見られない。 | |
・ | 당장 큰 진전을 기대하기가 쉽지 않은 국면이다. |
ただちに大きな進展を期待するのは難しい局面だ。 | |
・ | 정보 통신 기술의 전전에 의해 금융 시장 참가자의 정보 수집이 용이해졌다. |
情報通信技術の進展により、金融市場参加者は情報の収集が容易となった。 | |
・ | 사태가 전혀 진전이 없다. |
事態がいっこうに進展しない。 | |
・ | 교섭을 진전시키다. |
交渉を進展させる。 | |
・ | 관계를 진전시키다. |
関係を進展させる。交渉を進展させる | |
・ | 고령화가 진행되어 의료・간병 서비스의 수요가 증대하고 있다. |
高齢化が進展し、医療・介護サービスの需要が増大している。 | |
・ | 간세포로 장기를 만드는 연구가 급속히 진전되고 있습니다. |
幹細胞から臓器を作る研究が急速に進展しています。 | |
・ | 양식 기술의 진전으로 서민들도 먹을 수 있게 되었다. |
養殖技術の進展で庶民も食べられるようになってきた。 | |
・ | 최근 남북 통신연락선 복원이 한반도 평화프로세스를 향한 긍정적 진전이라고 평가했다. |
最近の南北通信連絡線の復元は朝鮮半島平和プロセスに向けた肯定的な進展だと評価した。 | |
・ | 두 사람이 급진전할 운명의 순간이 찾아왔습니다. |
ふたりが急進展する運命の瞬間が訪れました。 | |
・ | 사랑이 급진전하다. |
恋が急進展する。 | |
・ | 사건이 의외의 방향으로 진전하였다. |
事件が意外な方面に進展した。 | |
・ | 급속히 진전하다. |
急速に進展する。 | |
・ | 격동하는 국제 정세 속에서 글로벌화는 앞으로 더욱 급속히 진전할 것은 분명합니다. |
激動する国際情勢の中で、グローバル化は今後ますます急速に進展することは明らかです。 | |
・ | 컴퓨터의 보급이 급속히 진전되고 있다. |
パソコンの普及が急速に進展している。 | |
・ | IT산업의 발전과 정보화사회의 진전 |
IT産業の発展と情報化社会の進展 |
1 | (1/1) |