量の韓国語の意味
<見出し語>
<量の韓国語例文>
| ・ | 화난 마음에 앞뒤 안 재고 사직했다. |
| 怒りで前後を量らず辞職した。 | |
| ・ | 돈이 없는데 앞뒤 안 재고 샀다. |
| お金がないのに前後を量らず買った。 | |
| ・ | 업소용 제품은 대량으로 판매된다. |
| 業務用製品は大量に販売される。 | |
| ・ | 디스크 용량을 확장하다. |
| ディスク容量を拡張する。 | |
| ・ | 상품 판매량이 급상승했다. |
| 商品の販売量が急上昇した。 | |
| ・ | 이 음식은 맛도, 양도 나무랄 데 없다. |
| この料理は味も量も文句のつけようがない。 | |
| ・ | 수요가 급속히 위축되면서 제품의 판매량이 줄어들고, 가격도 크게 떨어졌다. |
| 需要が急速に萎縮し、製品の販売量が減り価格も大幅に下落した。 | |
| ・ | 공장 설비를 개조하여 생산량을 늘렸다. |
| 工場設備を改造して生産量を増やした。 | |
| ・ | 공장 설비를 개조하여 생산량을 늘렸다. |
| 工場設備を改造して生産量を増やした。 | |
| ・ | 생육 상태가 좋지 않으면 수확량이 감소한다. |
| 生育状態が良くないと収穫量が減る。 | |
| ・ | 옥수수는 수분 흡수량이 많고 생육이 빠르다. |
| トウモロコシは水分の吸収量が多く、生育が速い。 | |
| ・ | 전년도 동월 대비 판매량이 20% 증가했다. |
| 前年度同月比で販売量が20%増えた。 | |
| ・ | 풍작으로 수확량이 크게 늘었다. |
| 豊作で収穫量が大幅に増えた。 | |
| ・ | 일평균 전력 소비량을 줄여야 한다. |
| 一日平均の電力消費量を減らす必要がある。 | |
| ・ | 이 지역의 일평균 교통량은 많다. |
| この地域の一日平均交通量は多い。 | |
| ・ | 이 공장의 일평균 생산량은 500개다. |
| この工場の一日平均生産量は500個だ。 | |
| ・ | 그는 꾸준한 운동으로 감량에 성공했다. |
| 彼は継続的な運動で減量に成功した。 | |
| ・ | 감량 프로그램에 참여하고 있다. |
| 減量プログラムに参加している。 | |
| ・ | 감량 방법을 전문가와 상담했다. |
| 減量方法を専門家に相談した。 | |
| ・ | 감량을 하고 싶은 사람의 경우에는 유산소 운동을 많이 하는 것을 추천합니다. |
| 減量をしたい人の場合では有酸素運動を多めにするのがおすすめです。 | |
| ・ | 요요현상 없이 감량하는 것이 목표다. |
| リバウンドせずに減量するのが目標だ。 | |
| ・ | 목표 체중까지 꾸준히 감량하고 있다. |
| 目標体重まで着実に減量している。 | |
| ・ | 식단 조절로 효과적으로 감량할 수 있다. |
| 食事制限で効果的に減量できる。 | |
| ・ | 다이어트로 건강하게 감량하세요. |
| ダイエットで健康的に減量してください。 | |
| ・ | 그는 근거리 전투에서 뛰어난 기량을 보여줬다. |
| 彼は近距離戦闘で優れた技量を見せた。 | |
| ・ | 화석 연료 사용이 줄어들면서 탄소 배출량이 감소되었다. |
| 化石燃料の使用が減り、二酸化炭素排出量が減少した。 | |
| ・ | 자동차 판매량이 작년보다 많이 감소되었다. |
| 自動車の販売量が昨年より大幅に減った。 | |
| ・ | 행사 입장권은 사전에 한정 수량으로 판매된다. |
| イベントの入場券は事前に数量限定で販売される。 | |
| ・ | 시장에서 농산물을 달아서 판매한다. |
| 市場で農産物を量って販売している。 | |
| ・ | 무게를 달아서 적절한 양을 맞췄다. |
| 重さを量って適切な量に調整した。 | |
| ・ | 이 저울로 과일의 무게를 달 수 있다. |
| このはかりで果物の重さを量ることができる。 | |
| ・ | 택배를 보내기 전에 반드시 소포를 달아 보세요. |
| 宅配便を送る前に必ず荷物を量ってみてください。 | |
| ・ | 요리할 때 재료를 잘 달아야 맛이 좋아진다. |
| 料理する時、材料をきちんと量ると味が良くなる。 | |
| ・ | 농부는 곡식을 달아서 시장에 보냈다. |
| 農夫は穀物を量って市場に送った。 | |
| ・ | 포장하기 전에 상품의 무게를 달아야 한다. |
| 包装する前に商品の重量を量らなければならない。 | |
| ・ | 몸무게를 정확히 달아 보세요. |
| 体重を正確に量ってみてください。 | |
| ・ | 항구에서는 매일 수많은 화물을 하역한다. |
| 港では毎日大量の貨物が積み下ろされている。 | |
| ・ | 항구에서는 매일 수많은 화물을 하역한다. |
| 港では毎日大量の貨物が積み下ろされている。 | |
| ・ | 지적도를 확인한 후 땅 경계를 다시 측량했다. |
| 地籍図を確認した後、土地の境界を再度測量した。 | |
| ・ | 미국은 셰일가스 생산량이 세계에서 가장 많다. |
| アメリカはシェールガスの生産量が世界で最も多い。 | |
| ・ | 고효율 설비는 생산량 증가에 큰 도움이 된다. |
| 高効率設備は生産量の増加に大いに役立つ。 | |
| ・ | 새로운 농법을 도입해서 수확량이 늘었다. |
| 新しい農法を導入して収穫量が増えた。 | |
| ・ | 대두의 수확량이 작년에 비해 크게 감소했다. |
| 大豆の収穫量が昨年に比べて大幅に減少した。 | |
| ・ | 기업은 공급의 양을 결정할 때 제품 구매자의 취향도 고려해야 한다. |
| 企業は供給の量を決定するとき、製品の購買者の趣向も考慮しなければならない。 | |
| ・ | 성인들은 동물성단백질과 식물성단백질을 적당량 균형있게 섭취하는 것이 좋다. |
| 成人は動物性たんぱく質と植物性たんぱく質を適量、バランスよく摂取した方が良い。 | |
| ・ | 죄질이 양형에 영향을 미쳤다. |
| 罪質が量刑に影響した。 | |
| ・ | 관성은 물체의 질량에 비례한다. |
| 慣性は物体の質量に比例する。 | |
| ・ | 어마어마한 양의 자료를 검토했다. |
| とてつもない量の資料を検討した。 | |
| ・ | 가변적인 수요에 맞추어 생산량을 조절한다. |
| 変動する需要に合わせて生産量を調整する。 | |
| ・ | 초저가 상품 일수록 대량 구매를 고려하세요. |
| 超低価の商品は大量購入を検討してください。 |
