食い 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
食いの韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
먹보(モクポ) 食いしん坊
폭식(ポクシク) 暴食、やけ食い
식인(シギン) 食人、人食い
식탐(シクタム) 食い意地、食い
물다(ムルダ) 噛む、食いつく、くわえる、嚙みつく
입맛(イムマッ) 食欲、口当たり、食い
게걸(ケゴル) 食い意地
이견(イギョン) 異見、意見の相違、意見の食い違い
입질(イプッチル) 当たり、食い、魚信
먹튀(モクティ) 食い逃げ、いいとこ取り
걸신(コルッシン) 乞神、食意地、乞食神、むさぼり食う人、食いしん坊
괴리(クェリ) 乖離、落差、食い違い
군것질(クンコッチル) 買い食い、間食、つまみ食い
걷잡다(コッチャプタ) 食い止める、収拾する
축내다(チュンネダ) 足りないようにする、減らす、食い込む、無駄遣いする
대식가(テシクガ) 食い、大食家、食いしん坊、大食いの人、大食漢
악물다(アンムルダ) 食いしばる
깨물다(ケムルダ) 噛む、こらえる、食いしばる、かみしめる
맞물다(マンムルダ) かみ合う、食い合う
옥죄다(オクッチョダ) 締め付ける、食い入る
식인종(シギンゾン) 食人種、人食い人種
대식한(テシカン) 食いの人
어긋나다(オグンナダ) はずれる、食い違う、行き違う、反する、ずれる
맞물리다(マンムリダ) 噛み合う、食い合う、相まる
잠식하다(チャムシカダ) 食い荒らす、食い入る、蝕む
엇갈리다(オッカルリダ) 行き違う、すれ違う、食い違う、分かれる、入れ違う
상충되다(サンチュンテダ) 相反する、かち合う、食い違う
파고들다(パゴドゥルダ) 深く入り込む、染みこむ、食い込む、潜り込む
주전부리(チュジョンブリ) 間食癖、買い食い
먹자골목(モクチャコルモク) 飲食店街、飲食路地、食い物横丁、グルメ通り
입질하다(イプッチルハダ) 当たりがくる、当たりが有る、食い付く
자본잠식(チャボンチャムシク) 資産食い込み
막아내다(マガネダ) 防ぎ止める、食い止める、阻止する
군것질하다(クンコッチルハダ) 買い食いする
주접스럽다(チュジョプスロッタ) 意地汚い、みすぼらしい、がつがつしている、食い意地が汚らしい
걸신들리다(コルッシンドゥルリダ) 食い意地が張る、意地汚い、がっつく
집어삼키다(チボサムキダ) 食い下す、食い入る、食い込む、鵜呑みにする、飲み込む
군것질거리(クンゴッチルコリ) 買い食いのおやつ、間食の食べもの
말아 먹다(マラモクタ) 汁やスープに入れて食べる、ダメにする、食いつぶす
등쳐 먹다(トゥンチョモクッタ) ゆすりとる、食い物にする、脅して金を巻き上げる
거덜 내다(コドルネダ) 食い潰す、食いたおす、財産をつぶす
이를 악물다(イルルアンムルダ) 歯を食いしばる
걸신이 들리다(コルッシニ トゥルリダ) 食い意地が張る、乞食神に取り付かれる
안간힘을 쓰다(アンガンヒムルッスダ) 必死の努力をする、力をふりしぼる、歯を食いしばる
물고 늘어지다(ムルゴ ヌロジダ) 食い下がる、噛み付く
끼니를 때우다(キニルルッテウダ) 食事を済ます、食いつなぐ、食事を取る
식탐을 부리다(シクタムル プリダ) 食い意地を張る
입술을 깨물다(イプスルルッケムルダ) 歯を食いしばる、唇をかみしめる、唇をかむ
1  (1/1)

<食いの韓国語例文>
대질 심문에서 두 증인의 진술이 엇갈렸다.
対面調査で二人の証人の証言が食い違った。
묵은지는 신김치보다 맛있다.
熟成キムチキンパを買い食いした。
동생은 걸신처럼 밥을 빨리 먹는다.
弟は食いしん坊のようにご飯を早く食べる。
점심 때마다 걸신처럼 먹으면 안 된다.
昼ご飯のたびに食いしん坊のように食べてはいけない。
친구가 걸신같이 과자를 먹었다.
友達が食い意地の張ったようにお菓子を食べた。
걸신이 들린 것처럼 음식을 빨리 먹는다.
食い意地の化け物に取り憑かれたように食べ物を速く食べる。
그는 정말 걸신처럼 밥을 많이 먹는다.
彼はまるで食いしん坊のようにたくさんご飯を食べる。
물고기가 미끼를 물다.
魚がえさに食いつく。
포격으로 적군의 진격을 저지했다.
砲撃で敵軍の進撃を食い止めた。
혀를 잘못 다루면 패가망신합니다.
舌を間違って扱えば、粋は身を食います。
의견이 상충된 채로 논의가 계속됐다.
意見が食い違ったまま話し合いが続いた。
두 사람의 증언이 상충되고 있다.
二人の証言が食い違っている。
증언이 사실과 상충되고 있어요.
証言が事実と食い違っています。
그는 성공하기 위해 이를 갈았다.
彼は成功するために歯を食いしばった。
화가 나서 이를 갈았다.
怒りで歯を食いしばった。
그녀는 이를 질끈 깨물며 참았다.
彼女は歯をぐっと食いしばって耐えた。
슬픔에 잠기면서 그는 이를 악물고 희망을 찾았다.
悲しみに暮れながら、彼は歯を食いしばって希望を見つけた。
먹자골목은 밤 늦게까지 영업하는 가게가 많아요.
食い物横丁は夜遅くまで営業する店が多いです。
먹자골목에서 다양한 음식을 맛볼 수 있어요.
食い物横丁でいろいろな料理を味わえます。
간신들이 정권에 깊숙이 들어가 있으면 개혁은 어려운 일이다.
奸臣が政権に深く食い込んでいると、改革は難しい。
그 두 사람은 의견 차이로 사이가 틀어졌다.
あの二人は、意見の食い違いから仲がこじれた。
오래 동안 아무것도 안 먹었더니 걸신이 들린 것 같아.
長時間何も食べなかったから、食い意地が張ったみたいになった。
시험 끝나면 걸신이 들린 듯이 고기 먹으러 가자.
試験が終わったら、食い意地が張ったように焼肉を食べに行こう。
다이어트 중인데 걸신이 들려서 또 케이크를 먹어 버렸다.
ダイエット中なのに、食い意地が張ってまたケーキを食べてしまった。
좀 천천히 먹어. 걸신이 들린 것처럼 보이잖아.
少しは落ち着いて食べなよ。食い意地が張ってるみたいだよ。
어젯밤 걸신이 들려서 라면을 세 그릇이나 먹었다.
昨日の夜、食い意地が張ってラーメンを3杯も食べた。
너무 배가 고파서 걸신이 들린 듯이 먹어 버렸다.
お腹が空きすぎて、食い意地が張ったように食べてしまった。
그는 항상 걸신이 들린 듯이 먹는다.
彼はいつも食い意地が張っている。
그렇게 급하게 먹지 마. 마치 걸신이 들린 것 같아.
そんなに急いで食べなくてもいいよ。まるで食い意地が張ってるみたいだよ。
그녀와 나는 처음에 의견이 맞지 않아 피 튀기게 싸웠다.
彼女と私は最初の頃、意見が食い違って激しくぶつかり合った。
서로 의견이 다르므로 시비를 가리는 것이 필요하다.
お互いに意見が食い違っているので、是非を問うことが必要だ。
의견이 충돌해서 회의 중에 물고 뜯었다.
意見が食い違って、会議中に激しくやりあった。
물고기가 미끼를 입질하다.
魚が餌に食い付く。
대식가를 위해 특별한 메뉴를 생각하고 있어요.
食いのために特別なメニューを考えています。
대식가 대회는 매년 성황입니다.
食いの大会は毎年盛況です。
대식가 기록을 경신한 선수가 있습니다.
食いの記録を更新した選手がいます。
그녀는 대식가이지만 항상 건강에 신경을 쓰고 있습니다.
彼女は大食いですが、いつも健康に気を使っています。
대식가의 속도에 놀랐습니다.
食いのスピードに驚きました。
그렇게 보일지 모르겠지만 남편은 대식가예요.
そう思われるかもしれませんが夫が大食いなんです。
자네는 엄청 대식가군.
君もなかなか大食いだね。
저는 대식가처럼 보이지만 그다지 못 먹어요.
私は大食いに見えますが、そんなに食べません。
역성장을 막기 위해 개선책을 검토 중입니다.
逆成長を食い止めるため、改善策を検討中です。
친구를 만나러 갔는데 아쉽게도 문전박대를 당했어요.
友人に会いに行ったのですが、残念ながら門前払いを食いました。
상대방 회사에 방문했는데 문전박대를 당했어요.
先方の会社に訪問しましたが、門前払いを食いました。
한동안 목수 일과 농장 허드렛일을 하며 생계를 꾸렸다.
しばらく大工仕事や農場の雑用をして食いつないでいた。
원시림의 나무뿌리는 대지를 깊이 파고들고 있다.
原生林の木の根は大地に深く食い込んでいる。
그는 이를 악물며 자신의 신념을 관철했다.
彼は歯を食いしばりながら自分の信念を貫き通した。
우리는 역습작전을 성공시켜 적의 전진을 막았다.
我々は逆襲作戦を成功させ、敵の前進を食い止めた。
진딧물이 잎을 파먹다.
アブラムシが葉を食い荒らす。
그는 이를 악물며 어려움을 이겨내고 성공을 거뒀다.
彼は歯を食いしばりながら困難を乗り越え、成功を収めた。
1 2 3  (1/3)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.