日本語 韓国語
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア
日本語の韓国語の意味
<見出し語>
韓国語(発音) 日本語
일어(イロ) 日本語
이러다(イロダ) こうする、このようにする
이렇듯(イロトゥッ) このように
이렇다(イロタ) このようだ、こうだ
이러고(イロゴ) こうして、こんなにして、こんなふうに
이러는(イロヌン) こうやって、こうして
이렇게(イロケ) こんなに、このように
이러면(イロミョン) こんなことしたら、こうしたら、こうすれば、こんななら
이러하다(イロハダ) このようだ
이러스(バイロス) ウイルス、virus
일어서다(イロソダ) 立ち上がる、立ち直る、奮起する
일어회화(イロフェファ) 日本語会話
이렇듯이(イロットゥシ) このように、こうであるように
이러다가(イロダガ) こうしていると、こうしていては
이러려고(イロリョゴ) こうしようと
잃어버리다(イロボリダ) 無くしてしまう、無くす、落とす、亡くしてします
이렇다 할(イロタ ハル) これといった、これと言って、特な
이러기야?(イロギヤ) こんな事すんの、こんなんでいいの、こんな事でいいの?、ひどいなぁ
왜 이렇게(ウェ イロケ) なんでこんなに、どうしてこんなに
이러니하다(アイロニハダ) 皮肉だ、アイロニーだ
이러이러하다(イロイロハダ) こうこうである、そんなふうである
뭐가 이렇게(ムォガ イロケ) すげぇ、何でこんなに、すごく、めっちゃ
이렇게 해서(イロケ ヘソ) こうして
이러니저러니(イロニジョロニ) かれこれ、なんだかんだ、とやかく、そんなこんなで、なんのかのと、つべこべ
이러세요(ウェ イロセヨ) なんなんですか、どうしたんですか、何てことを、どうなされましたか
노로바이러스(ノロバイロス) ノロウイルス、Norovirus infection
이러쿵저러쿵(イロクンジョロクン) ああだこうだ、何だかんだ、あれこれ、どうのこうの、つべこべ、なんやかんやと
이러저러하다(イロジョロハダ) そうこうである、そんなこんなである
벌떡 일어서다(ポットク イロソダ) ぱっと立ち上がる
들고 일어서다(トゥルゴイロソダ) 決起する、抗議して決起する
딛고 일어서다(ティッコ イロソダ) 踏み越える、乗り越える、克服する
이렇다 저렇다(イロタ チョロタ) ああだこうだ、どうのこうの
일찍 일어나다(イルッチク イロナダ) 早起きする、早く起きる
지카 바이러스(ジカバイロス) ジカ熱
들고 일어나다(トゥルコイロナダ) 立ち上がる、決起する、反抗して奮い立つ
벌떡 일어나다(ポルトク イロナダ) 飛び起きる、すくっと起きる、すっと立つ、ガバッと立ち上がる、すっくと立ち上がる、ぱっと立ち上がる
길을 잃어버리다(キルル イロボリダ) 道に迷う
먼저 일어날게요(モンジョ イロナルッケヨ) 先に失礼します
이러쿵저러쿵하다(イロクンジョロクンハダ) つべこべ言う、どうこう言う、あれこれいう、あれこれいう
컴퓨터 바이러스(コムピュトバイロス) コンピューターウィルス
지진이 일어나다(チジニ イロナダ) 地震が起きる
데모가 일어나다(テモガ イロナダ) デモが起こる
기적이 일어나다(キジョギ イロナダ) 奇跡が起こる
전쟁이 일어나다(チョンジェンイ イロナダ) 戦争が起こる
베토벤 바이러스(ベトベンバイロス) ベートーベンウィルス
코로나 바이러스(コロナバイロス) コロナウイルス、coronavirus
이왕 이렇게 된 거(イワン イロケ デンゴ) どうせこうなったから、どうせこうなったんだから、こうなった以上
자리를 차고 일어나다(チャリルル チャゴ イロナダ) 勢いよく席を立つ
자다가도 벌떡 일어나다(チャダガド ポルットクイロナダ) 目がない、すごく大事に思う、すぐ反応する
이러지도 저러지도 못하다(イロジド チョロジド モタダ) 二進も三進もいかない、煮ても焼いても食えぬ、身動きのとれない、物事が行き詰まり
1 2  (1/2)

<日本語の韓国語例文>
이러한 상황에 견디다 못해 진력나기 시작했다.
このような状況に耐えきれずに嫌になり始めた。
동물들 사이에 바이러스가 창궐했다.
動物の間でウイルスが猛威を振るった。
독감 바이러스가 지난 겨울에 창궐했다.
インフルエンザウイルスが昨冬にはびこった。
요즘 회사 분위기는 이러이러하다.
最近の会社の雰囲気はそんな感じだ。
계약 내용은 이러이러하게 정해졌다.
契約内容はこのように決まった。
상황이 이러이러하니 대책을 마련해야 한다.
状況がこうなので対策を立てなければならない。
계획이 이러이러하니까 준비를 서두르자.
計画はこのようなものだから準備を急ごう。
결과는 이러이러하니 참작해 주세요.
結果はこのようなものですのでお含みおきください。
그의 행동은 이러이러했다.
彼の行動はそんな具合だった。
그 사건은 이러이러했다.
その事件はしかじかであった。
문제의 원인은 이러이러하다.
問題の原因はこうこうである。
방역 조치가 제대로 이루어지지 않으면 바이러스가 무력화될 수 없다.
防疫措置がきちんと行われなければウイルスは無力化されない。
하기야 날씨가 이러니 어쩔 수 없지.
まあ、天気がこうだから仕方ないよ。
이 약은 바이러스를 무력화시키는 효과가 있다.
この薬はウイルスを無力化する効果がある。
간질환은 알코올, 바이러스, 비만 등 다양한 원인으로 생길 수 있다.
肝疾患はアルコール、ウイルス、肥満など様々な原因で起こり得る。
각막염은 세균, 바이러스, 곰팡이에 의해 발생한다.
角膜炎は細菌、ウイルス、カビによって発生する。
관광업은 코로나 바이러스 영향으로 큰 손해를 입었다.
観光業はコロナウイルスの影響で大きな損害を受けた。
스팸 메일 안에 바이러스가 포함되어 있을 수 있어요.
迷惑メールの中にウイルスが含まれていることがあります。
의사는 나에게 항바이러스제를 처방해주었습니다.
医師は私に抗ウイルス薬を処方してくれました。
시사만평에는 아이러니가 가득 담겨 있습니다.
風刺画には皮肉がたっぷり込められています。
컴퓨터 바이러스를 발견한 경우 즉시 안티바이러스 소프트웨어로 대응하세요.
コンピューターウィルスを検出した場合は、すぐにアンチウィルスソフトで対応してください。
컴퓨터 바이러스에 감염되더라도 침착하게 대응하는 것이 중요합니다.
コンピューターウィルスに感染しても冷静に対応することが大切です。
컴퓨터 바이러스가 발견된 후 즉시 시스템을 복원했습니다.
コンピューターウィルスの検出後、すぐにシステムを復元しました。
컴퓨터 바이러스에 감염된 이메일은 즉시 삭제했습니다.
コンピューターウィルスに感染したメールはすぐに削除しました。
컴퓨터 바이러스에 감염된 컴퓨터를 수리하러 보냈습니다.
コンピューターウィルスに感染したパソコンを修理に出しました。
컴퓨터 바이러스 경고가 표시되어 즉시 네트워크에서 연결을 끊었습니다.
コンピューターウィルスの警告が表示されたので、すぐにネットワークから切断しました。
컴퓨터 바이러스에 감염된 경우 즉시 복구를 해야 합니다.
コンピューターウィルスに感染した場合、速やかに修復を行う必要があります。
컴퓨터 바이러스로 인해 중요한 파일이 손상되었습니다.
コンピューターウィルスが原因で、重要なファイルが壊れてしまいました。
컴퓨터 바이러스에 감염되면 개인 정보가 도용될 수 있습니다.
コンピューターウィルスに感染すると、個人情報が盗まれることがあります。
컴퓨터 바이러스 경고가 표시되어 즉시 대응 조치를 취했습니다.
コンピューターウィルスの警告が表示されたので、直ちに対策を取りました。
컴퓨터 바이러스 감염을 방지하기 위해 정기적인 백업을 하고 있습니다.
コンピューターウィルスの感染を防ぐために、定期的なバックアップを取っています。
컴퓨터 바이러스로 인해 시스템이 느려졌습니다.
コンピューターウィルスによってシステムが遅くなりました。
컴퓨터 바이러스에 감염되지 않도록 주의하세요.
コンピューターウィルスに感染しないように注意してください。
컴퓨터 바이러스 때문에 데이터가 손실되었습니다.
コンピューターウィルスによってデータが失われました。
컴퓨터 바이러스 업데이트를 정기적으로 확인합니다.
コンピューターウィルスの更新を定期的に確認しています。
컴퓨터 바이러스를 방지하기 위해 안티바이러스 소프트웨어를 설치했습니다.
コンピューターウィルスを防ぐためにアンチウィルスソフトをインストールしました。
노로 바이러스 방지를 위해, 화장실 덮개를 덮어 주세요.
ノロウィルス防止のため、トイレの蓋を閉めてください。
컴퓨터에 바이러스가 감염되면 정보가 유출될 수 있어요.
コンピュータにウイルスが感染すると、情報が漏洩することがあります。
이러한 기능들을 사용하면 컴퓨터에 자판이 없어도 문자를 입력할 수 있다.
これらの機能を使うと、パソコンにキーボードが無くても文字を入力できる。
컴퓨터에 최신 바이러스 방지 소프트웨어를 인스톨해야 합니다.
パソコンに最新のウイルス対策ソフトをインストールする必要があります。
힘들다고 도망가서 이러고 사는 거 솔직히 루저 아닌가요?
辛いからって逃げて、こうして暮らすのって、正直負け犬じゃないですか?
이러스가 옮을 수 있기 때문에 외출을 자제하고 있습니다.
ウイルスが移る可能性があるため、外出を控えています。
이러한 문제는 빨리 명확하게 해결해 나가지 않으면 안 된다.
こういうことは早く明確に、解決していかなければならない。
이러한 비방이나 중상은 모욕죄에 해당할 수 있습니다.
これらの誹謗や中傷は侮辱罪に該当する可能性があります。
이러쿵저러쿵 하지 마시고, 조속히 대응해 주세요.
つべこべ言わずに、早めに確認してください。
이러쿵저러쿵하지 말고 회의 준비하세요.
つべこべ言わずに、会議の準備をしてください。
이러쿵저러쿵하지 말고 이 건에 집중하세요.
つべこべ言わずに、この件に集中してください。
이러쿵저러쿵하지 말고 자세한 내용을 확인하세요.
つべこべ言わずに、詳細を確認してください。
이러쿵저러쿵하지 마시고 절차를 진행해 주세요.
つべこべ言わずに、手続きを進めてください。
이러쿵저러쿵하지 말고 바로 수정해주세요.
つべこべ言わずに、すぐに修正してください。
1 2 3 4 5  (1/5)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.