【ある】の例文_59
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あるの韓国語例文>
데님은 캐주얼한 스타일에 딱 맞습니다.
デニムはカジュアルなスタイルにぴったりです。
개미집 안에는 많은 방이 있대요.
アリの巣の中には、たくさんの部屋があるそうです。
그는 미국에서 태어나고 자란 교포 2세대다.
彼は、米国で生まれ育った韓国人2世代である
자웅 동체의 특징이 있어 환경에 적응하기 쉬워집니다.
雌雄同体の特徴があることで、環境に適応しやすくなります。
고추잠자리 잡아보신 분 계신가요?
赤トンボを捕まえたことがある方はいらっしゃいますか?
여러 작품의 서두를 읽어 보면 왜 그런지 흡입력 있는 사건이 일어납니다.
いろいろな作品の冒頭を読んでみると、なにかしら吸引力のある出来事が起きます。
미성년자의 알코올 구매를 규제하고 있어요.
未成年者のアルコール購入を規制しています。
매뉴얼을 개정할 예정이에요.
マニュアルを改訂する予定です。
발표 자료에 잘못된 점이 있어, 바로 개정했습니다.
発表の資料に誤りがあるので、至急改訂いたします。
운용 매뉴얼을 개정할 필요가 있어요.
運用マニュアルを改定する必要があります。
매뉴얼에 적혀있는 대로 한다.
マニュアルに書かれている通りにする。
매뉴얼을 작성한다.
マニュアルを作成する。
매뉴얼을 참조하여 진행한다.
マニュアルを参照して進める。
매뉴얼을 사용하여 문제를 해결한다.
マニュアルを使って問題を解決する。
자동차 유지 보수 방법에 대해 알고 싶은 경우에는 자동차 매뉴얼을 확인해 주십시오.
車のメンテナンス方法について知りたい場合は、車のマニュアルを確認してください。
새로운 소프트웨어를 인스톨 할 때는, 반드시 메뉴얼을 참조해 주세요.
新しいソフトウェアをインストールする際は、必ずマニュアルを参照してください。
이 매뉴얼에는 제품의 사용법에 관한 상세한 순서가 기재되어 있습니다.
このマニュアルには、製品の使い方に関する詳細な手順が記載されています。
메뉴얼을 보면서 설정한다.
マニュアルを見ながら設定する。
매뉴얼의 지시에 따른다.
マニュアルの指示に従う。
이 매뉴얼은 제품 조립에 대한 명확한 지침을 제공합니다.
このマニュアルは、製品の組み立てに関する明確な指針を提供しています。
매뉴얼에 따라 장치를 조작해 주세요.
マニュアルに従って装置を操作してください。
제품의 취급 방법이나 보관 방법에 관한 상세한 것은 매뉴얼에 기재되어 있습니다.
製品の取り扱い方法や保管方法に関する詳細は、マニュアルに記載されています。
매뉴얼을 읽고 문제를 해결할 수 없는 경우 고객 지원 센터에 연락하십시오.
マニュアルを読んで問題を解決できない場合は、カスタマーサポートに連絡してください。
새로운 휴대 전화의 기능을 이해하기 위해 제조원의 매뉴얼을 참조해 주세요.
新しい携帯電話の機能を理解するために、製造元のマニュアルを参照してください。
이 가구의 조립에는 매뉴얼에 기재된 도구가 필요합니다.
この家具の組み立てには、マニュアルに記載されたツールが必要です。
매뉴얼을 참조한다.
マニュアルを参照する。
그는 매뉴얼을 무시했다.
彼はマニュアルを無視した。
새로운 매뉴얼을 읽다.
新しいマニュアルを読む。
매뉴얼대로 작업하다.
マニュアル通りに作業する。
방침의 준수는 조직의 신뢰성을 높입니다.
方針が明確であることは組織の透明性を高めます。
회사의 방침에 따라 행동할 필요가 있다.
会社の方針に沿って行動する必要がある
상처 입은 우정도 세월이 약이 되어 회복되는 경우가 있다.
傷ついた友情も、時が薬となって修復されることがある
메뚜기도 유월이 한철이듯이 이 좋은 기회를 놓치지 말고 최대한 활용하자.
バッタも6月が旬であるように、この好機を逃さず最大限に活用しよう。
운동선수에게 메뚜기도 유월이 한철이라는 말은 특히 중요하다.
アスリートにとって、バッタも6月が旬であるという言葉は特に重要だ。
메뚜기도 유월이 한철임을 잊지 말고 지금의 일에 전력을 다해야 한다.
バッタも6月が旬であることを忘れずに、今の仕事に全力を注ぐべきだ。
그 연예인이 지금 인기가 많지만, 메뚜기도 유월이 한철이야.
あの芸能人は今は人気があるけど、バッタも六月が一季節だよ。
메뚜기도 유월이 한철이듯이 이 업계에서의 성공 기회는 제한적이다.
バッタも6月が旬であるように、この業界での成功のチャンスは限られている。
인생에서 메뚜기도 유월이 한철임을 이해하고 기회를 놓치지 않도록 하자.
人生においてバッタも6月が旬であることを理解し、チャンスを逃さないようにしよう。
메뚜기도 유월이 한철임을 잊지 말고 지금 이 순간을 소중히 여기자.
バッタも6月が旬であることを忘れず、今この瞬間を大切にしよう。
메뚜기도 유월이 한철이듯이 젊을 때 최선을 다해야 한다.
バッタも6月が旬であるように、若いうちに全力を尽くすべきだ。
지나친 욕심은 화를 부른다는 말을 들어본 적 있지?
「過ぎた欲は災いを招く」という言葉を聞いたことがあるよね?
노력을 계속해야 해. 한술 밥에 배부르랴는 말이 있잖아.
努力を続けなければならない。「一さじのご飯でお腹がいっぱいになるだろうか」という言葉があるじゃないか。
경험이 있다고 해서 꼭 잘하라는 법은 없다.
経験があるからといって必ずできるというわけではない。
그런 경험, 나도 있거든요.
そんな経験、私もあるわ。
아이들은 미래의 희망이다.
子供たちは未来の希望である
젊은데 못 할 게 뭐 있어?
若いんだからできないことなんてある?
이번에도 그럴 가능성이 있으니까 방심하면 안 됩니다.
今回もそんな可能性があるから油断してはいけません。
좋아하는 사람을 잊어버리는 방법이 있으면 알려줘.
好きな人を忘れる方法があるなら教えてくれよ!
작은 실수로 일이 커질 수 있어, 설마가 사람 잡는다는 것을 잊지 마.
小さなミスで事が大きくなる可能性がある、まさかが人を捕まえるということを忘れないで。
예상 밖의 사태에 대비하라. 설마가 사람 잡을 수도 있으니까.
予想外の事態に備えよ。まさかが人を捕まえることもあるのだから。
[<] 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60  [>] (59/170)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.