【あ】の例文_550
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
그녀는 아빠에게는 살뜰한 딸이다.
彼女は、父にとっては愛情深い娘でる。
베일 속 그녀의 얼굴은 너무나 아름다웠다.
ベールのなかの彼女の顔はまりにも美しかった。
마주친 적이 있었다.
出くわした事がった。
지하철 역에서 우연히 그녀와 마주친 적이 있다.
地下鉄駅で偶然、彼女に会ったことがる。
그녀에게는 그럴 만한 속사정이 있다.
彼女にはそうするだけの事情がった。
그 배우는 어느새 영화계의 톱스타로 자리 잡았다.
の俳優はいつの間にか映画界のトップスターの地位にのぼった。
저 회사는 망하지 않고 자리를 잡았네요.
の会社は潰れず定着しましたね。
공무원으로서 힘든 일과 보람 된 일들을 나름 겪었다.
公務員として大変な仕事と甲斐のる仕事を自分なりに経験した。
의사로서 책임이 있어요
医者として責任がります。
정확한 경위를 조사 중이다.
正確な経緯を調査中でる。
미국 영화 3편을 봤어요.
アメリカ映画3本を見ました。
시간도 있고 해서 영화 한 편 보려구요.
時間もるので映画一本見ようとしてます。
너무 바빠서 자신의 분신이 있으면 얼마나 쉬울까 하고 생각했다.
まりに忙しくて、自分の分身がいたらどんなに楽なことかと思った。
성공하는 사람은 모두 비정하다.
成功する人はみな、非情でる。
자신에게는 약하고, 타인에게는 비정한 면이 있다.
自身には弱く、他人には非情な面がる。
미국에서 경영학을 전공했다.
アメリカで経営学を専攻した。
그녀는 대놓고 싫은 내색은 하지 않았다.
彼女はからさまに嫌っている振りは見せない。
토지의 경계가 애매해서 옆집과 분쟁으로 발전하는 경우도 많습니다.
土地の境界がいまいなために、お隣とのトラブルに発展するケースも多いです。
별별 배우들의 별별 뒤치다꺼리를 하고 있다.
様々な俳優さんのらゆる後始末をしている。
어네스트 헤밍웨이는 '노인과 바다'라는 소설로 1954년 노벨 문학상을 수상했다.
アーネスト・ヘミングウェイは「老人と海」という小説で1954年ノーベル文学賞を受賞した。
사사건건 동생의 하는 짓이 거슬렸다.
るごとに弟のすることが目障りだった。
살림이 워낙 어려운 형편이라 해외여행도 가 본 적이 없다.
暮らしがまりにも苦しいので、海外旅行も行ったことがない。
국문과에 진학했지만, 엔지니어가 꿈이었다.
国文科に進学したが、エンジニアが夢だった。
어린시절에 모래밭이나 모래사장에서 모래 장난을 한 경험은 누구나 있을 것입니다.
子どもの頃に砂場や砂浜で砂遊びをした経験は誰にもるはずです。
인생은 유한하기 때문에 영원을 꿈꾼다.
人生が限りがるから、永遠を夢見る。
인생은 유한하다.
人生は限りがる。
누구나 행복한 순간에는 그 순간이 영원하기를 바란다.
誰も幸せな瞬間には、その瞬間が永遠でれと願う。
정부에 대한 신뢰를 현저하게 실추시키는 행위다.
政府に対する信頼を著しく失墜させる行為でる。
가벼운 농담으로 상처받는 경우도 많이 있습니다.
軽い冗談で傷づくこともたくさんります。
트럭 화물칸에 있는 짐을 내려놨습니다
トラックの荷台にる荷物を下ろしました。
사과를 겁내지 않는 것도 리더의 덕목이다.
謝罪を恐れないこともリーダーの徳性でる。
창조력은 새로운 것을 만들어 내는 능력이다.
創造力は、新しいものをつくりだす能力でる。
누구에게도 비밀이 있지요.
誰にでも秘密はるでしょう。
3시부터 피아노 연습이 있습니다.
3時からピアノの稽古がります。
모든 일이 그렇듯이 일에는 순서가 필요합니다.
全てのことがそうでるように、物事には順番が必要です。
너무 많이 먹어서 배가 터질 것 같아요.
まりにもたくさん食べてお腹が破裂しそうです。
그 아이는 지금쯤 어떻게 하고 있을까 하고 나는 불현듯 생각한다.
の子は今ごろどうしているのかな、と私はふと思う。
공원을 산책을 하면, 불현듯 좋은 아이디어가 떠오를 때가 있다.
公園を散歩をすると、ふといいアイデアが浮かぶことがる。
아이들에게 칭찬도 필요하지만 벌주어야 할 때도 있습니다.
子供たちに称賛も必要ですが、罰を与えなければならない時もります。
하룻밤 사이에 혁명이 일어나고 역사가 바뀔 수도 있습니다.
一晩の間に革命が起きて、歴史が変わることもります。
기왕이면 '미안해'라는 말보다 '고마워'란 말이 훨씬 좋아요.
どうせなら、”ごめんね”という言葉より”りがとう”という言葉のほうが、更に良いです。
당신이 존경하는 위대한 인물은 누구입니까?
なたの尊敬する偉大な人物は誰ですか?
물뿌리개로 나무에 물을 주다.
ジョウロで木に水をげる。
벼농사에서 대량의 벼베기에 사용하는 농기계로 콤바인이 있습니다.
稲作における大量の稲刈りに使う農業機械としてコンバインがります。
안구에 색이 있는 부분을 홍채, 그 한가운데에 있는 검은 자위라 불리는 부분을 눈동자라고 부른다.
眼球の色がついている部分を虹彩、その真ん中にる、黒目と呼ばれている部分を瞳孔という。
각막과 수정체 사이에 있는 얇은 막을 홍채라 부른다.
角膜と水晶体の間にる薄い膜を虹彩とよぶ。
올해 벼 작황은 적당한 일조 시간과 비로 인해 생육이 순조롭다.
今年の水稲の作況は、適度な日照時間や雨がり生育が順調だ。
벼의 성장에 맞춰 논의 수량을 조절합니다.
稲の成長にわせて田んぼの水量を調節します。
은어는 소금을 뿌리고 잘 구으면 머리와 내장도 먹을 수 있다.
アユにふり塩をしてよく焼くと、頭や内臓も食べられる。
산업을 보호하기 위해 덤핑에 해당한다고 관세를 올렸다.
産業を守るため、ダンピングにたると関税をげた。
[<] 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550  [>] (550/585)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.