<あの韓国語例文>
| ・ | 한국인은 가족을 소중히 여기는 문화가 있습니다. |
| 韓国人は家族を大切にする文化があります。 | |
| ・ | 배신자가 나타나면 모든 것이 망가질 수 있어요. |
| 裏切者が現れると、全てが壊れてしまうことがあります。 | |
| ・ | 근친혼이 사회적으로 인정되지 않는 경우, 그것은 비밀리에 이루어지는 경우가 있습니다. |
| 近親婚が社会的に認められていない場合、それが秘密で行われることがあります。 | |
| ・ | 근친혼이 이루어지는 배경에는 가족의 유대감이나 재산 관리 등의 이유도 있습니다. |
| 近親婚が行われる背景には、家族の絆や財産管理のための理由もあります。 | |
| ・ | 그들의 결혼은 근친혼이었고, 유전적 위험이 우려되었습니다. |
| 彼らの結婚は近親婚であり、遺伝的なリスクが懸念されました。 | |
| ・ | 근친혼은 문화나 지역에 따라 허용되는 경우도 있습니다. |
| 近親婚は文化や地域によっては許容されていることもあります。 | |
| ・ | 근친혼이 이루어지면 유전적 장애의 위험이 높아질 수 있습니다. |
| 近親婚が行われると、遺伝的障害のリスクが高まることがあります。 | |
| ・ | 근친혼은 유전적 위험을 증가시킬 수 있습니다. |
| 近親婚は遺伝的なリスクを高める可能性があります。 | |
| ・ | 떠돌이를 지원하는 단체가 있습니다. |
| 浮浪者を支援する団体があります。 | |
| ・ | 소셜 미디어가 널리 사용되고 있기 때문에 정보 공유가 대중화되고 있습니다. |
| ソーシャルメディアが広く使われているため、情報の共有が大衆化しています。 | |
| ・ | 부모는 자녀의 속임수를 잘 간파할 때가 많다. |
| 親が子供のごまかしを見抜くことはよくある。 | |
| ・ | 그의 말에는 속임수가 있었다. |
| 彼の話にはごまかしがあった。 | |
| ・ | 그는 결코 포기하지 않는 낙관주의자였다. |
| 彼は決してあきらめない楽観主義者だった。 | |
| ・ | 좌석벨트를 매지 않으면 법적으로 처벌받을 수 있습니다. |
| シートベルトを着用しないと、法律で罰せられることがあります。 | |
| ・ | 좌석벨트를 매지 않으면 교통사고에서 중상을 입을 가능성이 있습니다. |
| シートベルトをしていないと、交通事故で重傷を負う可能性があります。 | |
| ・ | 밀림을 보호하기 위한 프로젝트가 있습니다. |
| 密林を保護するためのプロジェクトがあります。 | |
| ・ | 밀림에는 큰 나무가 많이 있습니다. |
| 密林には大きな木がたくさんあります。 | |
| ・ | 밀림은 신비로운 분위기가 있습니다. |
| 密林は神秘的な雰囲気があります。 | |
| ・ | 안전 장비를 착용하지 않으면 큰 사고로 이어질 수 있다. |
| 安全装備を着用しないと大きな事故につながる可能性がある。 | |
| ・ | 팔짱을 끼는 버릇이 있다. |
| 腕を組む癖がある。 | |
| ・ | 인간의 욕망이 타락을 일으킬 때가 있다. |
| 人間の欲望が堕落を引き起こすことがある。 | |
| ・ | 교통 체증이 해소되려면 차의 흐름이 순환해야 합니다. |
| 交通渋滞が解消されるには、車の流れが循環する必要があります。 | |
| ・ | 날개를 펼쳐 비상하는 꿈을 자주 꿉니다. |
| 翼を広げて飛翔する夢を見ることがよくあります。 | |
| ・ | 공항버스 정류장은 역 앞에 있습니다. |
| 空港バスの乗り場は駅前にあります。 | |
| ・ | 그 문제를 커버하기 위해 특별한 대책을 마련할 필요가 있습니다. |
| その問題をカバーするために、特別な対策を講じる必要があります。 | |
| ・ | 그의 노래는 다른 아티스트의 곡을 커버하는 경우도 있습니다. |
| 彼の歌声は他のアーティストをカバーすることもあります。 | |
| ・ | 병이 치유되더라도 후유증이 남을 수 있습니다. |
| 病気が治癒されても、後遺症が残ることがあります。 | |
| ・ | 당신의 병도 반드시 치유될 날이 올 것입니다. |
| あなたの病気も必ず治癒される日が来ます。 | |
| ・ | 당신의 증상에 맞는 약을 처방하겠습니다. |
| あなたの症状に合った薬を処方します。 | |
| ・ | 당신의 병에는 이 약을 처방할 필요가 있습니다. |
| あなたの病気にはこの薬を処方する必要があります。 | |
| ・ | 청진기로 확인한 결과, 특별한 이상은 없었습니다. |
| 聴診器で確認した結果、特に異常はありませんでした。 | |
| ・ | 심전도 검사 결과가 정상으로 나와 안심했습니다. |
| 心電図の検査結果が正常であったことに安心しました。 | |
| ・ | 메스 사용이 미숙하면 수술에 실패할 가능성이 있습니다. |
| メスの扱い方が未熟だと、手術に失敗する可能性があります。 | |
| ・ | 메스로 자르기 전에 수술 계획을 확실히 세워야 합니다. |
| メスで切る前に、手術の計画をしっかりと立てる必要があります。 | |
| ・ | 압박 붕대를 감을 때 너무 세게 감지 않도록 하세요. |
| 圧迫包帯を巻くときは、あまり強く巻きすぎないようにしましょう。 | |
| ・ | 의료비 지불 방법에는 현금과 카드가 있습니다. |
| 医療費の支払い方法には現金とカードがあります。 | |
| ・ | 의료비 일부는 세금 공제 대상이 될 수 있습니다. |
| 医療費の一部は税金控除対象になる場合があります。 | |
| ・ | 입원하면 의료비가 큰 부담이 될 수 있습니다. |
| 入院すると、医療費が大きな負担になることがあります。 | |
| ・ | 내구재는 재활용될 수도 있습니다. |
| 耐久財はリサイクルされることもあります。 | |
| ・ | 내구재를 구입할 때는 품질뿐만 아니라 애프터 서비스도 중요합니다. |
| 耐久財を購入する際は、品質だけでなくアフターサービスも重要です。 | |
| ・ | 내구재는 소비 형태를 변화시키며 경제 성장에 큰 영향을 미칠 수 있어요. |
| 耐久財は消費の形態を変え、経済成長に大きな影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 전산 소프트웨어를 설치했습니다. |
| 電算ソフトウェアをインストールしました。 | |
| ・ | 전산 데이터에 접근하려면 비밀번호가 필요합니다. |
| 電算データにアクセスするにはパスワードが必要です。 | |
| ・ | 전산 데이터를 백업했습니다. |
| 電算データをバックアップしました。 | |
| ・ | 전산을 배우는 것에 관심이 있습니다. |
| 電算を学ぶことに興味があります。 | |
| ・ | 구둣주걱이 현관에 있습니다. |
| 靴べらが玄関にあります。 | |
| ・ | 구둣주걱은 어디에 있습니까? |
| 靴べらはどこにありますか? | |
| ・ | 매킨토시는 그래픽 디자인이나 음악 제작에 인기가 있습니다. |
| マッキントッシュは、グラフィックデザインや音楽制作に人気があります。 | |
| ・ | 매킨토시는 애플이 개발한 컴퓨터 이름입니다. |
| マッキントッシュは、アップルが開発したパソコンの名前です。 | |
| ・ | 유튜버가 사용하는 카메라나 장비에 관심이 있습니다. |
| ユーチューバーが使うカメラや機材に興味があります。 |
