【いつ】の例文_23
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<いつの韓国語例文>
그의 막내딸은 아빠가 출근할 때 항상 볼에다 뽀뽀를 해준다.
彼の一番下の娘はお父さんが出勤するとき、いつも頬にチューしてあげる。
그의 단편 소설에는 항상 깊은 주제가 담겨 있습니다.
彼の短編小説にはいつも深いテーマが込められています。
회장님 비서는 왜 항상 미인일까요?
会長の秘書はなぜいつも美人でしょうか。
이것들이 내가 호구인 줄 아나?
いつら俺がバカだと思ってるのか?
식품 가공 기술이 발전하여 언제든지 맛있는 것을 먹을 수 있게 되었다.
食品の加工技術が進んで、いつでも美味しいものが食べられるようになった。
허풍 떠는 그의 말을 들으면 항상 웃고 만다.
ほらを吹く彼の話を聞くと、いつも笑ってしまう。
허풍을 떠는 그녀의 이야기에는 언제나 의심이 생긴다.
ほらを吹く彼女の話には、いつも疑いが生じる。
허풍을 떠는 그의 변명은 언제나 우스꽝스럽다.
ほらを吹く彼の言い訳はいつも滑稽だ。
그는 항상 허풍을 떨기 때문에 말을 믿지 않으려고 한다.
彼はいつもほらを吹くので、話を信じないようにしている。
외동아들인 그는 항상 어른들과 이야기하는 것을 잘한다.
一人っ子の彼は、いつも大人と話すのが得意だ。
외동이어서 집에서는 항상 조용하다.
一人っ子なので、家ではいつも静かだ。
궤변론자들의 논의는 언제나 자기중심적이다.
詭弁論者の議論はいつも自己中心的だ。
궤변론자는 항상 말을 복잡하게 만들고 진실을 숨기려 한다.
詭弁論者はいつも話を複雑にして真実を隠そうとする。
궤변론자는 언제나 이야기의 본질에서 도망간다.
詭弁論者はいつも話の本質から逃げる。
궤변론자의 주장은 언제나 속임수다.
詭弁論者の言い分はいつもごまかしだ。
궤변론자들의 주장은 항상 모순된다.
詭弁論者の主張はいつも矛盾している。
그의 말은 언제나 과장이다. 그야말로 허풍쟁이다.
彼の話はいつも大げさだ。まさにほら吹きだ。
새 공구함을 사서 정리했어.
新しいツールボックスを買って整理した。
그 녀석은 성격이 나빠요.
いつは性格が悪いです。
나는 겨울에 늘 핫팩을 가지고 다닌다.
私は冬にいつもカイロをもって出かける。
남성에게 성욕은 항상 같지 않습니다.
男性にとって、性欲はいつも同じではありません。
병맥주의 맛이 평소와 다르게 느껴졌다.
瓶ビールの味がいつもと違って感じた。
건포도는 안전하고 보존성이 좋아 언제 어디서나 편하게 먹을 수 있습니다.
レーズンは、安全で保存性がよく、いつでもどこでも手軽に食べられます。
원두를 사재기해서 언제든지 마실 수 있도록 하고 있다.
コーヒー豆を買いだめして、いつでも飲めるようにしている。
그녀는 교환 유학으로 독일에 입국했어요.
彼女は交換留学でドイツに入国しました。
그는 사업 목적으로 독일로 출국했습니다.
彼はビジネス目的でドイツに出国しました。
은행 앱에서 언제든지 잔액을 볼 수 있다.
銀行アプリでいつでも残高が見られる。
피사체가 너무 움직여서, 셔터가 따라잡을 수 없다.
被写体が動きすぎて、シャッターが追いつかない。
다음 월식은 언제 일어나는지 조사했다.
次の月食はいつ起こるのか調べた。
다음 일식은 언제 일어나는지 조사했다.
次の日食はいつ起こるのか調べた。
어느새 현실에 파묻혀 꿈을 잃어버렸다.
いつの間にか現実に埋もれて、夢を忘れてしまった。
그의 요리는 항상 싱겁다.
彼の料理はいつも味が薄い。
더웠던 여름이 어느새 한 바퀴 돌아 다시 찾아왔구나.
暑かった夏がいつしか一回りしまたやって来たのね。
다음 주 언제가 좋으세요?
来週のいつがいいですか?
그들은 항상 같은 이유로 말다툼을 한다.
彼らはいつも同じ理由で口喧嘩する。
바지런히 일하는 그녀는 항상 새로운 아이디어를 제공합니다.
まめまめしく働く彼女は、いつも新しいアイデアを提供します。
프로젝트의 진척을 개선하기 위해 새로운 도구를 도입했습니다.
プロジェクトの進捗を改善するための新しいツールを導入しました。
해바라기는 항상 태양의 방향을 향하고 있어서 해바라기라고 불리게 되었다.
ヒマワリはいつも太陽の方向を向いていることからヒマワリと呼ばれるようになった。
전화 주시면 언제든지 상담에 응하겠습니다.
お電話くだされば、いつでも相談に乗ります。
인류학 강의는 언제나 학생들에게 인기다.
人類学の講義はいつも学生たちに人気だ。
대자연의 풍경은 언제 봐도 가관이다.
大自然の風景はいつ見ても見ものだ。
그녀의 복장은 언제나 깔끔하다.
彼女の服装はいつもこざっぱりしている。
사장님은 언제나 깔끔한 옷차림을 하고 있다.
社長はいつもすっきりとした服装をしている。
사람에 대해 좋은 행동을 하면 언젠가는 자신도 보상받는다.
人に対して良い行いをすると、いつしか自分も報われる。
오랜만에 재회한 그 녀석은 너무나 처량했다.
久しぶりに再会したあいつは、あまりに寂しく哀れだった。
아들은 언제나 월급을 받기가 무섭게 다 써 버린다.
息子はいつも給料を貰うとすぐ全部使ってしまう。
소금기 있는 스낵에 나도 모르게 손이 간다.
塩気のあるスナックがついつい手が伸びる。
첫사랑이 언제였어요?
初恋はいつだったんですか?
그의 꿈은 언젠가 진짜 왕자가 되는 것이었다.
彼の夢は、いつか本物の王子様になることだった。
그들의 밀회 장소는 언제나 같았다.
彼らの密会の場所はいつも同じだった。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (23/44)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.