<ことの韓国語例文>
| ・ | 고성능 서스펜션으로 교체하여 핸들링이 향상되었습니다. |
| 高性能なサスペンションに交換することで、ハンドリングが向上しました。 | |
| ・ | 서스펜션의 고장이 엔진에 영향을 주지는 않습니다. |
| サスペンションの故障がエンジンに影響を与えることはありません。 | |
| ・ | 게약서에 자동 갱신 조항을 넣는 경우는 자주 있습니다. |
| 契約書に自動更新の条項を入れることはよくあります。 | |
| ・ | 우리들은 어떻게든 기한 내에 거래를 끝낼 수 있었다. |
| 我々は何とか期限内に取り引きを終えることができた。 | |
| ・ | 정보 공유란, 사원들이 가지고 있는 정보를 축적,공유,활용하는 것을 의미합니다. |
| 情報共有とは、社員らのもつ情報を蓄積、共有、活用することを意味します。 | |
| ・ | 지식을 공유함으로써 이해가 넓어집니다. |
| 知識を共有することで、理解が広がります。 | |
| ・ | 청소년기는 관심사와 유행을 공유함으로써 소속감을 느끼고자 하는 심리가 강한 시기다. |
| 青少年期は、興味や流行を共有することで一体感を感じたいという心理が強い時期だ。 | |
| ・ | 모든 파일을 확인하고 문제가 없음을 확인했습니다. |
| すべてのファイルを確認し、問題がないことを確認しました。 | |
| ・ | 업로드가 완료되면 알림을 받으실 수 있습니다. |
| アップロードが完了しましたら、通知を受け取ることができます。 | |
| ・ | 대용량 파일을 업로드할 때는 시간이 걸릴 수 있습니다. |
| 大容量のファイルをアップロードする際は、時間がかかることがあります。 | |
| ・ | 그는 어렸을 적 가족과 함께 수영하러 간 것을 가끔 떠올린다. |
| 彼は子どものころ家族と一緒に泳ぎに行ったことをしばしば思い出す。 | |
| ・ | 그녀는 그 소설을 읽은 것을 기억해냈다. |
| 彼女はその小説を読んだことを思い出した。 | |
| ・ | 나는 그와 이야기한 것을 떠올렸다. |
| 僕は彼と話したことを思い出した。 | |
| ・ | 슈퍼에서 연어알을 살 수 있어요. |
| スーパーでイクラを買うことができます。 | |
| ・ | 저 사람이라면 안심하고 일을 맡길 수 있다. |
| その人なら安心だと仕事を任せることができる。 | |
| ・ | 짧은 대화로 털털한 성격임을 짐작할 수 있다. |
| ちょっとの会話で堅苦しくない性格を推し量ることができた。 | |
| ・ | 그녀는 매우 친절한 한편, 가끔 무신경한 말을 할 때도 있습니다. |
| 彼女は非常に親切である一方、時折無神経なことを言うこともあります。 | |
| ・ | 일을 하는 한편으로 노는 것도 잊지 않는 그런 젊은이들이 늘고 있다. |
| 仕事をする一方で、遊ぶことも忘れない、そんな若者が増えている | |
| ・ | 사무실 잠금 장치는 IC 카드로 열 수 있습니다. |
| オフィスのロックは、ICカードで開けることができます。 | |
| ・ | 자동차 차량 검사를 정기적으로 받아야 합니다. |
| 自動車の車検を定期的に受けることが必要です。 | |
| ・ | 자동차 점검은 정기적으로 하는 것이 좋습니다. |
| 自動車の点検は定期的に行うことをお勧めします。 | |
| ・ | 보안 대책으로서 파일이 잠기는 경우가 있습니다. |
| セキュリティ対策として、ファイルがロックされることがあります。 | |
| ・ | 일정 횟수 이상의 시도로 디바이스가 잠길 수 있습니다. |
| 一定の回数以上の試行で、デバイスがロックされることがあります。 | |
| ・ | 비밀번호가 틀리면 계정이 잠깁니다. |
| セキュリティのため、情報がロックされることがあります。 | |
| ・ | 문이 제대로 닫히지 않으면 잠기지 않을 수 있습니다. |
| ドアが正しく閉まらないと、ロックされないことがあります。 | |
| ・ | 장시간 조작이 없으면, 단말기가 잠기는 일이 있습니다. |
| 長時間操作がないと、端末がロックされることがあります。 | |
| ・ | 누수의 영향으로 곰팡이가 발생할 수 있습니다. |
| 水漏れの影響で、カビが発生することがあります。 | |
| ・ | 막둥이의 성장을 지켜보는 것이 가족의 기쁨입니다. |
| 末っ子の成長を見守ることが、家族の喜びです。 | |
| ・ | 막둥이의 성장을 지켜보는 것이 가족의 즐거움입니다. |
| 末っ子の成長を見守ることが、家族の楽しみです。 | |
| ・ | 감리가 제대로 이루어지고 있는 것을 확인했어요. |
| 監理がしっかり行われていることを確認しました。 | |
| ・ | 땔감을 적절하게 보관하는 것이 중요합니다. |
| 焚き物を適切に保管することが重要です。 | |
| ・ | 벽지 디자인을 바꾸면서 방이 밝아졌어요. |
| 壁紙のデザインを変えることで部屋が明るくなりました。 | |
| ・ | 정차 중에 문이 열리는 일은 없습니다. |
| 停車中にドアが開くことはありません。 | |
| ・ | 연박하면 할인을 받을 수 있어요. |
| 連泊すると割引を受けることができます。 | |
| ・ | 이 캠페인에 참여하면 할인을 받을 수 있습니다. |
| このキャンペーンに参加すると割引を受けることができます。 | |
| ・ | 멤버 한정으로 할인을 받을 수 있습니다. |
| メンバー限定で割引を受けることが可能です。 | |
| ・ | 장기 체류로 할인을 받을 수 있습니다. |
| 長期滞在で割引を受けることができます。 | |
| ・ | 학생용으로 할인을 받을 수 있습니다. |
| 学生向けに割引を受けることができます。 | |
| ・ | 포인트를 사용하여 할인을 받을 수 있습니다. |
| ポイントを使って割引を受けることができます。 | |
| ・ | 장기 계약으로 할인을 받을 수 있습니다. |
| 長期契約で割引を受けることができます。 | |
| ・ | 할인 받을 수 있는 특별한 이벤트가 있습니다. |
| 割引を受けることができる特別なイベントがあります。 | |
| ・ | 특정 요일에 방문하시면 할인을 받으실 수 있습니다. |
| 特定の曜日に来店すると割引を受けることができます。 | |
| ・ | 캠페인 중에 할인을 받을 수 있습니다. |
| キャンペーン中に割引を受けることができます。 | |
| ・ | 대량 주문으로 할인을 받을 수 있습니다. |
| 大量注文で割引を受けることが可能です。 | |
| ・ | 친구를 소개하면 할인을 받을 수 있어요. |
| 友人を紹介すると割引を受けることができます。 | |
| ・ | 한 번에 많이 구매하시면 할인을 받으실 수 있습니다. |
| 一度に多く購入すると、割引を受けることができます。 | |
| ・ | 단체로 예약하시면 할인을 받으실 수 있습니다. |
| グループで予約すると割引を受けることができます。 | |
| ・ | 온라인으로 구매하시면 할인을 받으실 수 있습니다. |
| オンラインで購入すると割引を受けることができます。 | |
| ・ | 연말 세일에서 할인을 받을 수 있었어요. |
| 年末セールで割引を受けることができました。 | |
| ・ | 멤버십 가입으로 할인을 받을 수 있습니다. |
| メンバーシップ登録で割引を受けることができます。 |
