<ことの韓国語例文>
| ・ | 그의 업적은 후세에 의해 우상화되어 전설로 남게 되었다. |
| 彼の業績は後世によって偶像化され、伝説として残ることになった。 | |
| ・ | 우상 숭배가 신앙심을 해칠 수 있다. |
| 偶像崇拝が信仰心を損なうことがある。 | |
| ・ | 자연 숭배는 지구의 존엄성을 이해하는 것에서부터 시작된다. |
| 自然崇拝は地球の尊厳を理解することから始まる。 | |
| ・ | 숭배하는 것이 그의 삶의 보람이다. |
| 崇拝することが彼の生きがいだ。 | |
| ・ | 숭배하는 것은 믿음의 표시다. |
| 崇拝することは信念の表れだ。 | |
| ・ | 숭배하는 것은 신앙의 일부다. |
| 崇拝することは信仰の一部だ。 | |
| ・ | 소망이 이루어질 것을 믿고 있다. |
| 望みが叶うことを信じている。 | |
| ・ | 그는 태평스럽지만 자신의 신념을 관철할 수 있다. |
| 彼は呑気だけど、自分の信念を貫くことができる。 | |
| ・ | 그녀는 태평스럽기 때문에 어떤 일이든 즐길 수 있다. |
| 彼女は呑気だから、どんなことでも楽しむことができる。 | |
| ・ | 이 지역은 태평스럽지만 가끔 자연재해가 닥칠 때가 있다. |
| この地域は呑気だが、時折自然災害に見舞われることがある。 | |
| ・ | 그는 태평스럽지만 가끔 신경 쓰이는 일이 있다. |
| 彼は呑気だけれども、時々気になることがある。 | |
| ・ | 그는 언제나 태평스럽기 때문에, 대단한 일로 화낼 일은 없다. |
| 彼はいつも呑気だから、大したことで怒ることはない。 | |
| ・ | 파티에는 흥에 겨운 일이 많다. |
| パーティーでは興に乗ることが多い。 | |
| ・ | 신념을 소중히 함으로써 성장한다. |
| 信念を大切にすることで成長する。 | |
| ・ | 가치관과 신념이 흔들리게 되었다. |
| 価値観と信念が揺れることになった。 | |
| ・ | 그의 신조는 가족을 먼저 생각하는 것이다. |
| 彼の信条は家族を第一に考えること。 | |
| ・ | 신조를 가짐으로써 자신감을 가질 수 있다. |
| 信条を持つことで自信が持てる。 | |
| ・ | 신조를 가짐으로써 목표가 명확해진다. |
| 信条を持つことで目標が明確になる。 | |
| ・ | 그의 신조는 실패를 두려워하지 않는 것. |
| 彼の信条は失敗を恐れないこと。 | |
| ・ | 그녀의 신조는 정의를 관철하는 것. |
| 彼女の信条は正義を貫くこと。 | |
| ・ | 신조를 갖는 것은 중요하다. |
| 信条を持つことは大切だ。 | |
| ・ | 그녀의 신조는 가족을 소중히 하는 것이다. |
| 彼女の信条は家族を大切にすること。 | |
| ・ | 신조에 어긋나는 일은 하지 않는다. |
| 信条に反することはしない。 | |
| ・ | 그의 신조는 정직이다. |
| 彼の信条は正直であることだ。 | |
| ・ | 나의 신조는 노력을 아끼지 않는 것이다. |
| 私の信条は努力を惜しまないこと。 | |
| ・ | 격언을 배움으로써 지혜가 더해진다. |
| 格言を学ぶことで知恵が増す。 | |
| ・ | 속담에는 교훈이나 격언이 포함되어 있다. |
| ことわざは教訓や格言が含まれている。 | |
| ・ | 그는 속담을 사용하여 친구들과의 대화를 즐기고 있다. |
| 彼はことわざを使って友達との会話を楽しんでいる。 | |
| ・ | 그는 속담을 마스터했다. |
| 彼はことわざをマスターした。 | |
| ・ | 속담 그 시대의 가치관을 반영한다. |
| ことわざがその時代の価値観を反映している。 | |
| ・ | 그는 속담을 아는 것을 자랑하고 있다. |
| 彼はことわざを知っていることを自慢している。 | |
| ・ | 속담을 배움으로써 새로운 말을 익힐 수 있다. |
| ことわざを学ぶことで新しい言葉を覚えることができる。 | |
| ・ | 속담을 쓰면 대화가 더 흥미로워진다. |
| ことわざを使うと会話がより興味深くなる。 | |
| ・ | 속담을 아는 것은 문화를 이해하는 데 도움이 된다. |
| ことわざを知ることは文化を理解する手助けになる。 | |
| ・ | 그는 속담을 써서 이야기를 재미있게 한다. |
| 彼はことわざを使って話を面白くする。 | |
| ・ | 속담은 그 나라의 문화를 반영하고 있다. |
| ことわざがその国の文化を反映している。 | |
| ・ | 속담 외우는 것을 좋아한다. |
| ことわざを覚えるのが好きだ。 | |
| ・ | 그는 속담을 많이 알고 있다. |
| 彼はことわざを多く知っている。 | |
| ・ | 속담은 역사의 지혜를 전하고 있다. |
| ことわざは歴史の知恵を伝えている。 | |
| ・ | 속담을 사용하면 이야기를 이해하기 쉬워진다. |
| ことわざを使うと話が分かりやすくなる。 | |
| ・ | 속담의 의미를 이해하는 데 시간이 걸렸다. |
| ことわざの意味を理解するのに時間がかかった。 | |
| ・ | 그는 속담을 설명해 주었다. |
| 彼はことわざを説明してくれた。 | |
| ・ | 속담에는 깊은 뜻이 담겨 있다. |
| ことわざには深い意味が込められている。 | |
| ・ | 새로운 속담이 자꾸 생겨나고 있다. |
| 新しいことわざがどんどん生まれている。 | |
| ・ | 그는 오래된 속담을 인용했다. |
| 彼は古いことわざを引用した。 | |
| ・ | 한국 속담에 이런 말이 있습니다. |
| 韓国のことわざにこのような言葉があります。 | |
| ・ | 속담이란 사람들의 지혜를 말로 표현한 것입니다. |
| ことわざとは、人々の知恵をことばに表したものです。 | |
| ・ | '범에게 날개' 는 힘이나 능력이 있는 사람이 더욱 힘을 얻는 것을 말한다. |
| 鬼に金棒は、力や能力がある人が、更に力を得ることをいう。 | |
| ・ | 새로운 정책은 일석이조의 효과를 가져올 것으로 기대되고 있습니다. |
| 新しい政策は、一石二鳥の効果をもたらすことが期待されています。 | |
| ・ | 그의 아이디어는 일석이조의 방법으로 문제를 해결할 수 있습니다. |
| 彼のアイデアは、一石二鳥の方法で問題を解決することができます。 |
