【こと】の例文_179
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ことの韓国語例文>
눈썹이 짙어지면 표정이 강해 보일 수 있다.
眉毛が濃くなると、表情が強く見えることがある。
스트레스를 받으면 눈썹이 짙어질 수 있다.
ストレスを感じていると、眉毛が濃くなることがある。
사유지에서 운전할 때도 무면허 운전이 되는 경우가 있다.
私有地での運転でも無免許運転になることがある。
그 행동에서 그의 동기를 가늠하기가 어렵다.
その行動から彼の動機を推し量ることが難しい。
상대 팀에 대한 정보가 전혀 없어서 그 실력을 가늠할 수 없어요.
相手チームに対する情報が全くないので、その実力を見極めることができません。
경쟁팀에 대한 정보가 전혀 없기에 그 실력을 가늠할 수 없다.
競争チームに対する情報が全くないので、その実力を見極めることができない。
얼마나 많을지는 가늠조차 하기 어렵다.
どれほど多いかは識別することすら難しい。
그의 발언에서 그의 의도를 짐작할 수 있었다.
彼の発言から彼の意図を推し量ることができた。
그의 태도에서 그의 의도를 짐작할 수 있다.
彼の態度から彼の意図を推し量ることができる。
그의 발언에서 그의 신념을 짐작할 수 있다.
彼の発言から彼の信念を推し量ることができる。
그의 표정에서 그의 기분을 짐작할 수 있었다.
彼の表情から彼の気持ちを推し量ることができた。
그의 언행으로 그의 본심을 짐작할 수는 없다.
彼の言動から彼の本心を推し量ることはできない。
짐작하신 대로 신제품 출시를 연기하게 되었습니다.
お察しの通り、新製品の発売を延期することになりました。
그의 역할은 국제 거래를 중개하는 것입니다.
彼の役割は国際取引を仲介することです。
그 거래를 중개함으로써 쌍방의 이익을 극대화했습니다.
その取引を仲介することで双方の利益を最大化しました。
우리는 구매자와 판매자 사이를 중개하는 데 주력하고 있습니다.
私たちは買い手と売り手の間を仲介することに注力しています。
전문가가 거래를 중개함으로써 원활하게 진행되었습니다.
専門家が取引を仲介することでスムーズに進みました。
새 빌라를 분양하기로 했어요.
新しいヴィラを分譲することにしました。
신축 단독주택을 분양하게 되었습니다.
新築一戸建てを分譲することになりました。
세제가 다 떨어져 빨래를 할 수 없다.
洗剤がすべてなくなり、洗濯をすることができない。
주택 대출을 받아서 집을 신축하기로 했어요.
住宅ローンを組んで家を新築することにしました。
부모님이 집을 신축하기로 결정했어요.
両親が家を新築することに決めました。
스포츠 시설이 교외에 건축되게 되었습니다.
スポーツ施設が郊外に建築されることになりました。
시청의 신청사가 내년에 건축되게 되었습니다.
市役所の新庁舎が来年建築されることになりました。
새로운 다리가 건축되기로 결정되었어요.
新しい橋が建築されることが決まりました。
주방을 증축하기로 했어요.
キッチンを増築することにしました。
증축하면서 방이 밝아졌어요.
増築することで部屋が明るくなりました。
증축해서 새로운 방이 생겼습니다.
増築することで新しい部屋ができました。
방을 증축하면 가족이 편안하게 지낼 수 있습니다.
部屋を増築することで家族が快適に過ごせます。
증축하면서 수납 공간이 늘었어요.
増築することで収納スペースが増えました。
서재를 증축하는 것을 생각하고 있어요.
書斎を増築することを考えています。
증축해서 방이 넓어졌습니다.
増築することで部屋が広くなりました。
집을 증축하기로 했어요.
家を増築することにしました。
기도를 함으로써 용기를 얻습니다.
お祈りをすることで勇気をもらいます。
자격증을 따는 것이 목표입니다.
資格を取ることが目標です。
어떤 것이라도 재확인하는 것이 중요하다.
どんなことでも再確認することが重要だ。
할머니가 양로원에 입주하게 되었습니다.
祖母が老人ホームに入居することになりました。
새 아파트에 입주하게 되었어요.
新しいアパートに入居することになりました。
우리 집 차고에는 두 대의 차를 주차할 수 있다.
私の家の車庫では2台の車を駐車することができる。
정부는 부정을 저지른 기업을 제재하기로 결정했습니다.
政府は不正を行った企業に制裁することを決定しました。
법규를 모르는 것은 변명이 되지 않습니다.
法規を知らないことは言い訳になりません。
법규를 지키는 것이 중요합니다.
法規を守ることが大切です。
병원은 의료법 위반에 걸려 문을 닫게 되었다.
病院は医療法違反で閉めることになった。
젊었을 때 폐렴을 앓은 적이 있어요.
若い頃に肺炎を患ったことがあります。
그는 중병을 앓아 입원하게 되었어요.
彼は重い病を患い、入院することになりました。
과로로 몸져 눕는 일이 많다.
過労で寝込むことが多い。
아버지가 갑자기 돌아가셨고 설상가상으로 어머니까지 몸져누웠다.
お父さんが突然亡くなり、更に悪いことにお母さんまで寝込んでしまった。
일 때문에 스트레스로 앓아눕는 경우가 많다.
仕事のストレスで寝込むことが多い。
심정지 시 냉정하게 대처하는 것이 중요합니다.
心停止の際、冷静に対処することが重要です。
사회의 편견에 맞서는 것은 중요합니다.
社会の偏見に立ち向かうことは重要です。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (179/317)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.