<このの韓国語例文>
| ・ | 이 포대에는 무거운 것이 들어 있습니다. |
| この大きな袋には重いものが入っています。 | |
| ・ | 이 포대에는 과일이 들어 있습니다. |
| この大きな袋には果物が入っています。 | |
| ・ | 이 브랜드는 초저가 전략을 통해 인지도를 높였습니다. |
| このブランドは超低価戦略で知名度を上げました。 | |
| ・ | 이 제품은 초저가로 판매되고 있습니다. |
| この商品は超低価で販売されています。 | |
| ・ | 이 초저가 캠페인은 큰 호평을 받고 있습니다. |
| この激安キャンペーンは大好評です。 | |
| ・ | 이 초저가 세일은 몇 시간 한정입니다. |
| この激安セールは数時間限定です。 | |
| ・ | 이 다락은 오래된 물건들을 보관하는 곳이다. |
| この屋根裏部屋は古い物を保管する場所だ。 | |
| ・ | 이 앱은 무료로 다운로드 후 콘텐츠를 구매해야 해요. |
| このアプリは無料ダウンロード後にコンテンツを購入する必要があります。 | |
| ・ | 이 제품은 인터넷에서만 구매할 수 있습니다. |
| この製品はインターネットでのみ購入可能です。 | |
| ・ | 이 배우 짤은 아무 데나 써도 웃기다. |
| この俳優のミームはどこで使っても笑える。 | |
| ・ | 이 문제는 회사 자체적으로 해결해야 한다. |
| この問題は会社が独自に解決すべきだ。 | |
| ・ | 지인의 소개로 이 회사를 알게 되었다. |
| 知人の紹介でこの会社を知ることになった。 | |
| ・ | 이 문제 때문에 전체 점수가 최저점으로 떨어졌다. |
| この問題のせいで全体の点数が最低点に落ちた。 | |
| ・ | 이 과목은 전체 평균이 최저점에 가깝다. |
| この科目は全体の平均が最低点に近い。 | |
| ・ | 이 과목은 항상 평균점이 높다. |
| この科目はいつも平均点が高い。 | |
| ・ | 이 영화는 시청률 최고치를 돌파했다. |
| この映画は視聴率の最高値を突破した。 | |
| ・ | 그는 이 회사의 최고령 창립 멤버다. |
| 彼はこの会社の最高齢の創立メンバーだ。 | |
| ・ | 이 마을의 최고령 주민은 102세다. |
| この村の最高齢の住民は102歳だ。 | |
| ・ | 이 과목은 내가 최고점을 받은 유일한 과목이다. |
| この科目は私が最高点を取った唯一の科目だ。 | |
| ・ | 이 지역 땅값이 최고가에 달했다. |
| この地域の土地価格が最高値に達した。 | |
| ・ | 이 그림은 경매에서 최고가에 낙찰되었다. |
| この絵はオークションで最高価で落札された。 | |
| ・ | 이 아파트는 지역 내 최고가에 거래되었다. |
| このアパートは地域内で最高価で取引された。 | |
| ・ | 이 침대는 최고급 매트리스라서 아주 편안해요. |
| このベッドは最高級のマットレスなのでとても快適です。 | |
| ・ | 이 호텔은 최고급 시설을 자랑한다. |
| このホテルは最高級の設備を誇っている。 | |
| ・ | 이 가방은 최고급 가죽으로 만들어졌다. |
| このカバンは最高級の革で作られている。 | |
| ・ | 이 식당은 최고급 재료만 사용한다. |
| このレストランは最高級の食材だけを使っている。 | |
| ・ | 이 지역은 범죄율이 전국 최저이다. |
| この地域は犯罪率が全国で最低だ。 | |
| ・ | 이 물건은 최저 가격으로 판매 중이다. |
| この商品は最低価格で販売中だ。 | |
| ・ | 이 상품은 품질도 좋은데 최저 가격이라니 놀랍다. |
| この商品は品質もいいのに最安値だなんて驚きだ。 | |
| ・ | 이 호텔은 지금 시즌에 최저 가격을 제공한다. |
| このホテルは今シーズンに最低価格を提供している。 | |
| ・ | 제품은 온라인에서 최저 가격으로 판매되고 있다. |
| この商品はオンラインで最安値で販売されている。 | |
| ・ | 이 상품은 다른 가게보다 최저가입니다. |
| この商品は他の店よりも最安値です。 | |
| ・ | 이 최저가는 이번 주에만 유효합니다. |
| この最安値は今週のみ有効です。 | |
| ・ | 이 최저가는 다른 가게와 비교해도 매력적입니다. |
| この最安値は他の店と比較しても魅力的です。 | |
| ・ | 이 제품은 시장에서 최저가이지만 품질은 높습니다. |
| この製品は市場で最安値ですが、品質は高いです。 | |
| ・ | 이 상품은 시장에서 최저가입니다. |
| この商品は市場で最安値です。 | |
| ・ | 그의 거짓말은 앞뒤가 안 맞고 어설프기 짝이 없었어요. |
| 彼の嘘は、つじつまが合わず、中途半端なことこの上ありませんでした。 | |
| ・ | 이 제품은 정품이며 모조품이 아니다. |
| この製品は正規品で、模造品ではない。 | |
| ・ | 이 제품은 100% 정품입니다. |
| この製品は100%正規品です。 | |
| ・ | 이 가방은 가품이 아니라 정품입니다. |
| このバッグは偽物ではなく正規品です。 | |
| ・ | 이 프로젝트는 대부분 하도급을 통해 진행되었다. |
| このプロジェクトは大部分が下請けを通じて進められた。 | |
| ・ | 나는 이 동네에 아는 사람이 없다. |
| 私はこの町に知り合いがいない。 | |
| ・ | 이 시행령에 따라 행정 절차가 변경될 예정이다. |
| この施行令により行政手続きが変更される予定だ。 | |
| ・ | 이 도시는 역사적으로 여러 번 승전을 경험했다. |
| この都市は歴史的に何度も勝戦を経験した。 | |
| ・ | 이 음료수는 청량해서 여름에 마시기에 딱 좋아요. |
| この飲み物は清涼感があって、夏に飲むのにぴったりです。 | |
| ・ | 이 노래는 청량한 분위기를 자아낸다. |
| この歌はさわやかな雰囲気をかもし出している。 | |
| ・ | 이 음료는 정말 청량하고 맛있다. |
| この飲み物は本当にさわやかでおいしい。 | |
| ・ | 우리는 이 일을 전담할 팀을 만듭니다. |
| 私たちはこの仕事を専任するチームを作ります。 | |
| ・ | 이 업무는 전문가가 전담해야 합니다. |
| この業務は専門家が専任するべきです。 | |
| ・ | 이 배는 오랫동안 활약하다가 최근 퇴역했다. |
| この船は長い間活躍し、最近退役した。 |
