【この】の例文_88
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<このの韓国語例文>
이 잡화는 어떤 인테리어에도 잘 어울립니다.
この雑貨は、どんなインテリアにもよく合います。
이 잡화는 선물로도 좋아하는 아이템입니다.
この雑貨は、プレゼントにも喜ばれるアイテムです。
이 가게에는 멋진 잡화가 많이 갖추어져 있습니다.
この店には、素敵な雑貨がたくさん揃っています。
이 디자인의 멜빵은 매우 독특하고 멋집니다.
このデザインのサスペンダーは、とてもユニークで素敵です。
섣달 그믐날 제야의 종은 이 지역의 풍물입니다.
大晦日の除夜の鐘は、この地域の風物です。
겨울 눈 축제는 이 지역의 풍물시가 되고 있습니다.
冬の雪祭りは、この地域の風物詩となっています。
전통적인 목조 건축은 이 마을의 풍물입니다.
伝統的な木造建築は、この町の風物です。
강가의 버드나무는 이 마을의 풍물이 되었습니다.
川沿いの柳は、この町の風物となっています。
노을로 물드는 바다는 이 지역의 풍물입니다.
夕焼けに染まる海は、この地域の風物です。
이 언어는 특정 문화권에서만 사용되고 있습니다.
この言語は特定の文化圏でのみ使用されています。
이 음악은 라틴 문화권에서 인기가 있습니다.
この音楽はラテン文化圏で人気があります。
이 요리는 아시아 문화권에서 널리 먹고 있습니다.
この料理はアジア文化圏で広く食べられています。
이 지역은 독자적인 문화권을 형성하고 있습니다.
この地域は独自の文化圏を形成しています。
처음으로 이 공항을 이용했습니다.
初めてこの空港を利用しました。
이 공항에서 쇼핑을 할 수 있습니까?
この空港で買い物が出来ますか?
이 단어는 매끄럽게 발음할 수 없다.
この単語を滑らかに発音できない。
이 책은 프랑스에서의 기행을 담고 있습니다.
この本はフランスでの紀行を綴っています。
이 지역은 지형에 기복이 많아요.
この地域は地形に起伏が多いです。
이 회사에서는 정기적으로 연수가 진행됩니다.
この会社では定期的に研修が行われます。
이 신제품의 성능을 정확하게 검증하기 위해 엄격한 시험이 진행되었습니다.
この新製品の性能を正確に検証するために、厳格な試験が行われました。
그녀는 이 역할에 적임자로 추천되었다.
彼女はこの役割において適任者として推薦された。
이 포지션의 적임자를 찾기란 쉽지 않다.
このポジションの適任者を見つけるのは簡単ではない。
이 일에는 분명히 적임자가 필요하다.
この仕事には、明らかに適任者が必要だ。
그는 이 프로젝트의 적임자라고 생각되고 있다.
彼はこのプロジェクトの適任者だと考えられている。
이 일에는 그 사람이 적임자예요.
この仕事に彼が適任者です。
이 펌프는 매우 조용히 작동합니다.
このポンプは非常に静かに作動します。
이 펌프는 물을 효율적으로 빨아올릴 수 있습니다.
このポンプは水を効率的に吸い上げることができます。
이 툴을 사용하면 네트워크 문제를 진단할 수 있습니다.
このツールを使うと、ネットワークの問題を診断できます。
이 증상은 전문의가 진단해야 합니다.
この症状は専門医が診断する必要があります。
이 과자는 아동용입니다.
このお菓子は子ども用です。
이 옷은 아동용 사이즈입니다.
この服は子ども用のサイズです。
이 의자는 어린이용입니다.
この椅子は子ども用です。
이 쿠션은 어린이용입니다.
このクッションは子ども用です。
이 장난감은 어린이용입니다.
このおもちゃは子ども用です。
그녀의 정열이 이 일을 더 뜻깊게 만들었습니다.
彼女の情熱がこの仕事をより意義深いものにしました。
우리는 이 일에 열정을 쏟고 있습니다.
私たちはこの仕事に情熱を注いでいます。
순결한 아름다움이 이 디자인의 특징입니다.
純潔な美しさが、このデザインの特徴です。
이 지역의 전통문화에는 순결한 가치가 살아 숨쉬고 있습니다.
この地域の伝統文化には、純潔な価値が息づいています。
이 작품에는 순결한 감성이 드러나 있습니다.
この作品には純潔な感性が表れています。
이 지역의 전통은 순결한 아름다움을 지키고 있습니다.
この地域の伝統は純潔な美しさを守っています。
이 애완동물은 매우 얌전해서 안심하고 키울 수 있습니다.
このペットはとてもおとなしくて、安心して飼うことができます。
이 프로모션의 핵심은 대폭적인 가격 할인입니다.
このプロモーションの目玉は、大幅な価格引きです。
이 프로젝트의 핵심은 새로운 디자인입니다.
このプロジェクトの目玉は、新しいデザインです。
죄송하지만, 이 자리는 비어 있습니까?
申し訳ありませんが、この席は空いていますか?
미안하지만 이 건에 대해서는 도와드릴 수 없어요.
悪いけど、この件についてはお手伝いできません。
이 창구에서 발권하실 수 있습니다.
この窓口で発券することができます。
이 게이트는 지금 사용되지 않습니다.
このゲートは今使用されていません。
이 버스 정류장은 아침에 특히 혼잡합니다.
このバス停は朝方特に混雑しています。
이 시간대는 전철이 혼잡합니다.
この時間帯は電車が混雑しています。
이 가게는 외상으로 물건을 살 수 있습니다.
この店はツケで買い物ができます。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (88/179)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.