【この】の例文_81
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<このの韓国語例文>
이 지역에서는 빈 차를 찾기 쉽습니다.
このエリアでは空車を探しやすいです。
이 거리에는 빈 차가 많이 서 있네요.
この通りには空車が多く停まっていますね。
이 장소는 빈 차가 많기 때문에 편리합니다.
この場所には空車が多いので、便利です。
이 지역에는 빈 차가 많아서 편리합니다.
このエリアには空車が多くて便利です。
이 상품은 질이 좋고 오래 사용할 수 있습니다.
この商品は質が良く、長く使えます。
이 책 내용은 질이 좋다는 평가를 받고 있다.
この本の内容は質の高さが評価されている。
이 제품의 질은 신뢰할 수 있다.
この製品の質は信頼できる。
이 임대 아파트는 역에서 도보로 5분입니다.
この賃貸マンションは駅から徒歩5分です。
이 렌즈는 얇고 가벼워요.
このレンズは薄く、軽量です。
이 천은 얇고 통기성이 좋습니다.
この布は薄くて通気性が良いです。
이 종이는 얇고 가볍습니다.
この紙は薄くて軽いです。
이 비전을 형상화하기 위한 계획을 세웁니다.
このビジョンを形にするための計画を立てます。
이 문제를 경시해서는 안 됩니다.
この問題を軽視してはいけません。
이 광고판의 디자인이 매우 호평입니다.
この広告板のデザインがとても好評です。
본심을 말하자면, 이 건은 신중하게 진행하고 싶습니다.
本音を言えば、この件は慎重に進めたいです。
본심을 이야기하자면, 저는 이 안에 찬성합니다.
本音を話すと、私はこの案に賛成です。
어떻게 하면 이 위기를 타개할까?
どうすればこの危機を打開するか?
이 이벤트에 참여함으로써 저의 흥미는 더욱 심화되었고 새로운 관심사가 생겼습니다.
このイベントに参加することで、私の興味はさらに深化し、新しい関心事が生まれました。
이 같은 현상은 앞으로 더욱 심화될 전망이다.
このような現象は今後、さらに深刻化する見通しだ。
앞자리 쪽으로 이 서류를 전달해 주시겠어요?
前の席の方にこの書類を渡していただけますか。
맨 먼저 이 문제에 대해 생각해 봅시다.
一番初めにこの問題について考えてみましょう。
맨 먼저 이 서류를 확인해주세요.
一番初めにこの書類をご確認ください。
맨 먼저 이 절차를 진행해 주세요.
一番初めにこの手続きを行ってください。
이 디자인은 눈에 띄도록 고안되었습니다.
このデザインは目に付くように工夫されています。
이 부서는 총무과에 딸려 있습니다.
この部署は総務課に属しています。
이 카메라에는 고성능 렌즈가 달려 있습니다.
このカメラには高性能なレンズが付いています。
이 셔츠에는 주머니가 2개 달려 있습니다.
このシャツにはポケットが2つ付いています。
이 드레스에는 리본이 달려 있습니다.
このドレスにはリボンが付いています。
이 수첩에는 달력이 붙어 있습니다.
この手帳にはカレンダーが付いています。
이 펜에는 뚜껑이 붙어 있습니다.
このペンにはキャップが付いています。
이 스티커는 쉽게 붙어서 편리합니다.
このシールは簡単に付くので便利です。
이 잎에 벌레가 붙어 있어요.
この葉に虫がついています。
이 팀은 정예로 구성되어 있습니다.
このチームは精鋭で構成されています。
영양과 휴양 이 2가지는 피로를 회복시키기 위해서 필요불가결한 것입니다.
栄養と休養この2つは、 疲労を回復させる為には必要不可欠なものです。
이 식기세척기는 영업용입니다.
この食洗機は営業用です。
기교가 필요한 이 작업은 신중하게 해야 합니다.
技巧が必要なこの作業は、慎重に行うべきです。
이 아이디어가 효과적인지 아닌지 시도해 봅시다.
このアイデアが効果的かどうか、試みてみましょう。
이 소재는 높은 복원력을 가지고 있습니다.
この素材は高い復元力を持っています。
이 지역의 뱃길은 관광에도 이용되고 있습니다.
この地域の船路は観光にも利用されています。
이 앱의 기능은 편리합니다.
このアプリの機能は便利です。
이 앱의 기능은 편리합니다.
このアプリの機能は便利です。
이 앱은 일기 예보를 제공합니다.
このアプリは、天気予報を提供します。
이 앱은 사진 편집을 용이하게 합니다.
このアプリは、写真の編集を容易にします。
이 앱은 여행 계획을 쉽게 합니다.
このアプリは、旅行の計画を簡単にします。
이 앱은 언어 학습을 지원합니다.
このアプリは、言語学習をサポートします。
이 앱은 사용하기 편하네요.
このアプリは使いやすいですね。
이 앱은 작업 관리를 효율화합니다.
このアプリは、タスク管理を効率化します。
이 문제의 뿌리는 의사소통의 부족에 있을지도 모릅니다.
この問題の根は、コミュニケーションの不足にあるかもしれません。
당신이 찾고 있는 것은 혹시 이 가방인가요?
あなたが探しているのは、もしかしてこのカバンですか。
명반 중에서도 이 곡은 특히 와닿습니다.
名盤の中でも、この曲は特に心に響きます。
[<] 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90  [>] (81/179)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.