【さん】の例文_39
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<さんの韓国語例文>
아이가 엄마한테 야단맞았어요
子供がお母さんに叱られました。
대부분의 환자는 암이 발견되면 빨리 치료를 받고 싶어한다.
患者さんの多くは、がんがみつかったからには早く治療を受けたがる。
어머니가 가실 때 너무 섭섭해서 눈물이 났어요.
お母さんが帰るときあまりにもさびしくて涙が出ました
방송에 소개된 후 손님들이 많아져서 눈코 뜰 새 없이 바쁘다.
放送で紹介された後、お客さんが増え、休む暇もなく忙しい。
언니 결혼식 때 입었던 드레스
お姉さんの結婚式に一度だけ着たドレス
이런 곳에서 영수 씨를 만나다니 뜻밖인데요.
こんなところでヨンスさんに会うなんて意外ですね。
술을 많이 마셔서 빰이 화끈거린다.
お酒をたくさん飲んで顔がほてる。
아버지께서 가신다면 저도 갈게요.
お父さんが行かれるなら私も行きます。
어머니 학교에 다녀왔습니다.
さん、学校から帰りました。
어머니, 다녀왔습니다.
お母さん、ただいま!
아주머니는 한참을 그렇게 수다스럽게 떠들다 갔어요.
おばさんはしばらくそのようにおしゃべりをして行きました。
맛있으면 너나 많이 먹어.
美味しいんだったらあなたがたくさん食べて。
과일이나 채소를 많이 먹어야 돼.
果物や野菜をたくさん食べなきゃ駄目だよ。
수영 씨가 결혼했다면서요?
スヨンさんが結婚したそうですね?
매일 그렇게 많은 당분을 섭취하면 병에 걸려요.
毎日そんなにたくさん糖分をとっていたら病気になりますよ。
어머니는 걸레로 방을 훔쳤다.
お母さんは雑巾で部屋をふいた。
어머니의 헌신적인 간호 덕분에 간신히 목숨을 건진 거 같아요.
お母さんの献身的な看護の甲斐あって、辛うじて一命を取り留めたようです。
동네 아이들이 할아버지가 만들어 준 연을 날리고 있다.
町の子供達がおじいさんが作ってくれた凧を揚げている。
그 공사는 엄두도 못 낼 정도로 많은 돈이 든다.
その工事は思いもよらないほどたくさんのお金がかかる。
그 계획은 엄두도 못 낼 정도로 많은 돈이 들어요.
その計画は思いもよらないほどたくさんのお金がかかります。
OST가 아직도 귓가에 맴돌아요.
サントラがまだ耳に残っています。
우리 아머니는 제가 하는 일에 무조건 반대해요.
うちのお母さんは私がすることには何でも反対します。
어제 여동생이 밤늦도록 연락이 없어서 엄마가 밤새 발을 동동 굴렀었어.
昨日,妹が夜遅くまで連絡がなかったんで、お母さんがずっと心配してたんだよ。
역 앞에 새로 생긴 한식집 가 봤어요?
駅前に新しくできた韓国料理屋さんに行ってみました?
그렇게 많이 먹고서도 아직 양이 안 찼니?
そんなにたくさん食べてもまだ足りないの?
의사선생님에 따르면 곧 퇴원할 수 있겠대.
お医者さんによると、すぐ退院できそうだって。
심부름센터 업무의 기본은 일상생활에서 곤란한 것을 도와 주는 것에 있습니다.
便利屋さんのお仕事の基本は、日常生活の困りごとを助けてくれることにあります。
아빠, 주말에 가족끼리 온천 여행 어때요?
お父さん、週末に家族だけの温泉旅行どう?
올림픽 선수가 되기 위해서 필요한 것은 과혹한 훈련뿐만 아니라 돈도 많이 필요하다.
オリンピック選手になるために必要なのは、過酷なトレーニングだけではない。たくさんのお金も必要なのだ。
많은 것을 어설프게 아는 것보다는 아무것도 모르는 편이 낫다.
たくさんのことを生半可に知っているよりは、何も知らないほうがよい。
엄마는 맛있다는데 저는 별로예요.
お母さんは美味しいって言うんだけど、私はイマイチです。
어제 술을 너무 많이 마셔서 머리가 깨질 것 같아요.
きのうお酒をたくさん飲んだので、頭が壊れそうです。
왜 이렇게 술을 많이 마셨어?
どうしてそんなにお酒をたくさん飲んだの?
아버지는 아침 일찍 일어나는 편이에요.그
お父さんは朝早く起きる方です。
여동생 이쁘다고 들었어요.
さんキレイって聞きました。
엄마는 텃밭에서 상추를 솎고 있다.
母は畑でサンチュを間引きしている。
그 애는 아버지를 쏙 닮았네요.
あの子はお父さんとそっくりだね。
많이 웃는 것이 건강에도 좋다.
たくさん笑うことは健康にもよい。
엄마, 저거 사 주세요.
お母さん、あれ買ってください。
너네 아빠 차, 눈길에서 미끌어졌데.
君のお父さんの車、雪道で滑ったらしい。
할아버지는 가끔 내가 여자답지 못하다고 야단치십니다.
おじいさんは、時々私が女らしくないとお叱りになります。
모두 늘 건강하시기 바랍니다.
さんいつもお元気でいらっしゃることを願います。
수학에 관심을 갖기 시작한 건 초등학교 저학년 때부터다.
キムさんが数学に興味を持ち始めたのは小学校低学年の時からだ。
어머니는 큰 충격에 정신을 잃고 쓰러졌다.
お母さんは大きな衝撃に気を失って倒れた。
아이가 몇이세요?
お子さんは何人ですか?
아이들은 많이 놀고 많이 자요.
子供はたくさん遊んで、たくさん眠ります。
영희 씨 나이가 어떻게 되지요?
ヨンヒさんは何歳でしょうか。
4층짜리 건물을 끼고 왼쪽으로 가세요.
4階建てのビルをはさんで左に行ってください。
그동안 많이 도와 주셔서 감사했습니다.
長い間たくさん助けてくださってありがとうございました。
주영 씨한테서 문화상품권을 받았어요.
ジュヨンさんから文化商品券をもらいました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (39/50)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.