【さん】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<さんの韓国語例文>
오지랖 넓은 아줌마 같아.
お節介なおばさんみたいだね。
어제 오렌지 주스를 많이 마셨다.
昨日、オレンジジュースをたくさん飲んだ。
큰 통에 과일을 많이 넣었다.
大きな桶に果物をたくさん入れた。
국립도서관은 책이 많이 있어요.
国立図書館は本がたくさんあります。
그의 방에는 희귀한 벽시계가 많이 있습니다.
彼の部屋には珍しい掛時計がたくさんあります。
복조리를 걸면 복이 많이 온다고 해요.
福じゃくしを掛けると、福がたくさん来ると言われています。
클래식 기타는 솔로 연주뿐만 아니라 앙상블에도 적합한 악기입니다.
クラシックギターはソロ演奏だけでなく、アンサンブルにも適している楽器です。
엄마가 이부자리를 깔아줬다.
お母さんが布団を敷いてくれた。
우리 할머니는 보청기 없이는 아무것도 못 들으신다.
私たちのおばあさんは補聴器なしで、何も聞こえなかった。
화산섬 주변에는 용암으로 형성된 동굴이 많이 있다.
火山島の周囲には、溶岩でできた洞窟もたくさんある。
이사할 때 많은 짐을 나르느라 바빴다.
引越しの時にたくさんの荷物を運んだ。
상추에 쌈장을 찍어 먹어요.
サンチュに包み味噌をつけて食べます。
상추에 고기랑 쌈장을 싸서 먹으세요.
サンチュに肉とサムジャンを包んで食べてください。
건더기를 많이 넣으면 더 맛있어요.
具をたくさん入れると、よりおいしくなります。
초밥집에서 회를 잘 떠 주셨어요.
お寿司屋さんで上手に刺身にしてもらいました。
하늘을 응시하고 있는 할아버지의 뒷모습이 외롭게 보였다.
空を見つめているお祖父さんの後ろ姿が寂しそうに見えた。
토마토를 얇게 썰어서 샌드위치에 넣는다.
トマトを薄切りにして、サンドイッチに挟む。
엄마는 뭐든지 나를 걱정해. 정말 걱정도 팔자야.
お母さんは何かと私のことを心配する。まさに心配も星回りだ。
할머니가 고개를 끄덕였다.
お祖母さんが首を縦にふった。
이사는 한두 푼 드는 게 아니다.
引っ越しにはたくさんのお金がかかる。
그는 건강을 유지하기 위해 채소를 많이 먹으려고 한다.
彼は健康を維持するために、野菜をたくさん食べるようにしている。
아버지가 돌아가신 후부터 가세가 기울었다.
お父さんはが亡くなってから、家運が傾いた。
혹독한 겨울을 나기 위해 따뜻한 옷을 많이 샀어요.
厳しい冬を乗り越えるために温かい服をたくさん買いました。
천금을 주고도 살 수 없는 경험을 많이 했다.
お金では買えない経験をたくさんしてきた。
영수 씨는 마음이 넓어요.
ヨンスさんは心が広いです。
더 좋은 기회가 많이 올 테니, 앞길이 창창하다.
もっと良い機会がたくさん来るので、未来は明るい。
철로변에는 공원이 많이 있다.
線路沿いには公園がたくさんある。
영화를 많이 보면서 안목을 기를 수 있다.
映画をたくさん観ることで、目を肥やすことができる。
여행을 많이 하면서 안목을 넓히면 좋은 경험이 된다.
旅行をたくさんして、目を肥やすと良い経験になる。
활기 넘치는 시장에는 많은 사람들이 오고 가고 있어요.
活気溢れる市場では、たくさんの人々が行き交っています。
상점가에 장이 서면 많은 사람들이 붐벼요.
商店街に市が立つと、たくさんの人で賑わいます。
가격을 대폭 올렸더니 손님들의 발길이 뜸해졌다.
値段を大幅に上げたら、なんとお客さんたちの足が遠のいてしまった。
많은 사람들이 줄을 서 있었다.
たくさんの人が列をつくっていた。
회식 후, 그 사람의 행동에 대해 뒷말이 무성하다.
飲み会後、あの人の行動について後ろでたくさんの噂が出ている。
손님과 점원이 가벼운 실랑이를 벌이고 있다.
お客さんと店員が軽いいさかいを繰り広げている。
할아버지는 동에 번쩍 서에 번쩍 어디든지 나가신다.
おじいさんは東にひょいと、西にひょいと、どこにでも出かけて行く。
노쇼 손님 때문에 매출이 줄었어요.
ノーショーのお客さんのせいで売上が減りました。
찜닭에 채소가 많이 들어 있었어요.
チムタクに野菜がたくさん入っていました。
많은 사람들이 감자탕을 먹으러 왔어요.
たくさんの人がカムジャタンを食べに来ていました。
감자탕에 감자가 많이 들어 있었어요.
カムジャタンにたくさんのじゃがいもが入っていました。
한국 여행 중에 호떡을 많이 먹었어요.
韓国旅行中にホットクをたくさん食べました。
싸고 맛있는 국밥집을 알아요.
安くて美味しいクッパ屋さんを知っています。
그 배우님은 매력남으로 유명하세요.
あの俳優さんは魅力的な男性として有名です。
증손녀는 할아버지와 함께 그림책을 읽고 있어요.
女のひ孫はおじいさんと一緒に絵本を読んでいます。
스팸 메일이 스팸 폴더에 많이 도착했습니다.
迷惑メールがスパムフォルダにたくさん届きました。
찬물도 위아래가 있다고, 할아버지께 먼저 음식을 드려라.
冷たい水にも上下があるから、おじいさんに先に食事を出しなさい。
불고기에 야채를 많이 넣었어요.
プルコギに野菜をたくさん入れました。
밀림에는 큰 나무가 많이 있습니다.
密林には大きな木がたくさんあります。
응원석에 많은 팬들이 모였어요.
応援席にはたくさんのファンが集まっていました。
선배는 저에게 많은 것을 가르쳐줍니다.
先輩は私にたくさんのことを教えてくれます。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/49)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.