【した】の例文_120
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
셀 수 없이 많은 사람들이 그 행사에 참여했다.
数え切れないほど多くの人々がこのイベントに参加した
수 없이 많은 사람들이 그 행사에 참여했다.
数え切れないほど多くの人々がそのイベントに参加した
프레젠테이션 중에 침을 삼키며 조금 진정하려 했다.
レゼン中、つばを飲み込んで、少し落ち着こうとした
이사를 위해 짐 옮기는 것을 도왔다.
引越しのために荷物を運ぶ手伝いをした
짐을 나르기 위해 여러 번 왕복했다.
荷物を運ぶために何度も往復した
우리는 함께 짐을 나르는 일을 도왔다.
私たちは一緒に荷物を運ぶ手伝いをした
무리한 요구를 해서 그를 궁지로 몰아넣었다.
無理な要求をしたことで、彼を窮地に追い込んだ。
뜨거운 목욕탕 물에 몸을 담그고 피로를 풀었다.
熱い銭湯のお湯に体を浸し疲れをほぐした
고급 레스토랑에서 상어 지느러미 수프를 즐겼어요.
高級レストランでふかひれのスープを楽しみました
아삭아삭한 소리가 나는 음식을 좋아해요.
さくさくとした音が聞こえる食べ物が好きです。
아삭아삭한 식감을 좋아해서 이 요리를 자주 만들어요.
さくさくした食感が好きなので、この料理をよく作ります。
그 투자는 결국 본전치기였어요.
その投資は結局とんとんになりました
이 거래는 본전치기로 끝났어요.
この取引はとんとんで終了しました
이번에는 본전치기로 끝났으니, 다음에는 더 많은 이익을 내고 싶어요.
今回はとんとんで終わったので、次回はもっと利益を出したいです。
광고주가 비용 대비 효과를 확인하고 싶다고 해요.
広告主が費用対効果を確認したいと言っています。
이 광고는 광고주의 요구에 따라 만들어졌어요.
この広告は広告主の要望に基づいて作られました
광고주와의 계약이 종료됐어요.
広告主との契約が終了しました
광고주의 의도를 반영한 광고가 완성됐어요.
広告主の意向を反映した広告が完成しました
광고주 요구에 맞춰 디자인을 수정했어요.
広告主の要求に合わせて、デザインを修正しました
광고주가 광고 내용을 변경하고 싶다고 해요.
広告主が広告の内容を変更したいと言っています。
광고주로부터 의뢰를 받았어요.
広告主からの依頼を受けました
광고주가 새로운 캠페인을 시작했어요.
広告主が新しいキャンペーンを始めました
프랜차이즈는 안정적인 수입이 기대돼요.
フランチャイズは安定した収入が見込めます。
프랜차이즈 계약을 맺었어요.
フランチャイズの契約を結びました
프랜차이즈 점포를 열었어요.
フランチャイズ店を開きました
프랜차이즈에 가맹했는데 생각대로 궤도에 오르지 않아 자금 융통이 어려워졌다.
フランチャイズに加盟したが、それが思うように軌道に乗らず、資金繰りが厳しくなった。
재고품이 다 떨어졌어요.
在庫品がなくなりました
재고품을 창고로 옮겼어요.
在庫品を倉庫に移動しました
이 가게는 작년에 막 오픈했어요.
この店は去年オープンしたばかりです。
웹사이트를 오픈했어요.
ウェブサイトをオープンしました
새 카페가 오픈했다.
新しいカフェがオープンした
행사를 위해 며칠 전부터 밑준비했어요.
イベントのために何日も前から準備しました
저녁 식사를 위해 밑준비했다.
夕食のために下準備をした
끝까지 노력했다. 진인사 대천명하는 기분이다.
最後まで努力した。人事を尽くして天命を待つ気分だ。
건더기를 추가해서 라면을 더 맛있게 만들었어요.
具を追加してラーメンをもっと美味しくしました
점심에 라면을 끓였어요.
お昼にラーメンをつくりました
아침에 빵에 버터를 발라서 먹었어요.
朝食にパンにパターを塗って食べました
토스트한 빵에 버터를 발라서 먹어요.
トーストしたパンにパターを塗って食べます。
메인 디쉬로 생선을 선택해서 디저트는 상큼한 것으로 했어요.
メインディッシュに魚を選んだので、デザートもさっぱりしたものにしました
손님에게 제공할 메인 디쉬를 정했어요.
お客様に提供するメインディッシュを決めました
오늘은 생선을 조리기 위해 신선한 도미를 샀어요.
今日はお魚を煮るために新鮮な鯛を買いました
껍질을 벗겨 맑은 물에 씻고 햇살 마당에 말렸다.
皮をむいて、きれいな水で洗って、日差しの庭に干した
오뎅을 푹 삶아서 맛이 배었어요.
おでんをじっくり煮込んで、味がしみ込みました
초밥집에서 회를 잘 떠 주셨어요.
お寿司屋さんで上手に刺身にしてもらいました
무 씻는 것을 잊었어요.
大根を洗うのを忘れていました
당근을 갈아서 샐러드에 섞었어요.
ニンジンをすりおろしてサラダに混ぜました
토마토와 사과를 갈아서 마셨어요.
トマトとリンゴはすりおろして飲みました
국을 끓이기 위해 채소를 썰어 끓이기 시작했어요.
スープをつくるために、野菜を切って煮始めました
감기에 걸려서 따뜻한 국을 끓였어요.
風邪をひいたので、温かいスープをつくりました
오늘은 직접 만든 요리로 손님을 맞이하고 싶어요.
今日は手料理でおもてなしをしたいです。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (120/912)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.