<したの韓国語例文>
| ・ | 연령대가 높아질수록 노후에 대한 대비가 부족한 것으로 나타났다. |
| 年代が上がるほど老後に対する備えが足りないことを示した。 | |
| ・ | 노후는 시골에서 보내고 싶어요. |
| 老後を田舎で過ごしたいです。 | |
| ・ | 기분이 안 좋을 땐 친구랑 노래방에 가곤 했어요. |
| 気分が晴れないときには、よく友達とカラオケに行ったりしました。 | |
| ・ | 사고가 났던 순간이 요즘도 생각 나곤 해요. |
| 事故が起こった場瞬間がこのごろも思い出したりします。 | |
| ・ | 돌아가신 엄마 생각만 하면 절로 눈물이 흐르곤 했다. |
| 亡くなったお母さんのことを思い出すと自然に涙が流れたりした。 | |
| ・ | 오늘이 처서네요. 이제 여름도 다 갔네요. |
| 今日は処暑なんですね。もう夏も峠を過ぎましたね。 | |
| ・ | 믿거나 말거나지만 80세의 여성과 25세의 남성이 결혼했대요. |
| 信じる信じないは別として、80 歳の女性と25 歳の 男性が結婚したんですって。 | |
| ・ | 상인이 어찌나 말발이 좋은지 나도 모르게 지갑을 열고 있었어요. |
| 商売人はどうしてそんなに口がうまいのか、知らず知らずのうちに財布を開いていました | |
| ・ | 나도 모르게 소리를 질렀어요. |
| 思わず、大きな声を出しました。 | |
| ・ | 나도 모르게 화를 냈습니다. |
| 思わず怒りました。 | |
| ・ | 회장은 대회 기간 동안 대중교통 수단을 이용해 달라고 거듭 당부했다. |
| 会長は大会期間中、公共交通機関を利用してもらうように何度もお願いした。 | |
| ・ | 뭐라고 말씀하셨습니까? |
| 何とおっしゃいましたか。 | |
| ・ | 전체적으로 허접스러운 느낌이 듭니다. |
| 全体的に雑な感じがしました。 | |
| ・ | 소화기는 화재가 발생했을 때 바로 소화 활동을 할 수 있는 편리한 방재 도구입니다. |
| 消火器は火災が発生した時に、すぐに消火活動できる便利な防災道具です。 | |
| ・ | 처음부터 다시 시작하고 싶지만 이미 늦었습니다. |
| 一からやり直したいんですが、もう遅いです。 | |
| ・ | 그동안 흘린 피땀이 아까워서라도 절대 못 버려. |
| これまで流した血の汗が惜しくて、絶対に捨てられない。 | |
| ・ | 속도위반으로 딱지 떼였어요. |
| 速度違反で切符を切られました。 | |
| ・ | 끊임없는 기술 혁신에 의해 풍요롭고 지속가능한 사회의 실현에 공헌하고 싶다. |
| 絶え間ない技術革新により、豊かで持続可能な社会の実現に貢献したい。 | |
| ・ | 나는 여대 나왔어. |
| 私は女子大学卒業したよ。 | |
| ・ | 개가 소녀의 다리를 물어뜯은 사고가 발생했다. |
| 犬が少女の足を噛みちぎるという事件が発生した。 | |
| ・ | 많이 고생했습니다만 보람이 있습니다. |
| 大変苦労しましたが、やりがいがありました。 | |
| ・ | 명문 대학에 합격했다. 열심히 공부한 보람이 있었다. |
| 名門大学に合格した。一生懸命勉強した甲斐があった。 | |
| ・ | 보람있는 하루였어요. |
| 充実した一日でした。 | |
| ・ | 자동차 수리에 많은 돈이 들었습니다. |
| 車の修理にお金がいっぱいかかりました。 | |
| ・ | 값싸고 효율 좋은 해수 담수화 장비를 개발했다. |
| 安価で高効率の海水淡水化装備を開発した。 | |
| ・ | 미군이 아프가니스탄을 점령하고 친미 정부를 수립했다. |
| 米軍がアフガニスタンを占領して親米政権を樹立した。 | |
| ・ | 타국을 무력으로 진압해, 그 영토를 점령했다. |
| 他国を武力で鎮圧し、その領土を占領した。 | |
| ・ | 러시아군이 우크라이나 접경지대에 집결했다. |
| ロシア軍がウクライナ国境地帯に集結した。 | |
| ・ | 아티스트는 기타와 마이크를 조율하며 정성스레 공연을 준비했다. |
| アーティストは、ギターとマイクを調整しながら、丁寧に公演の準備をした。 | |
| ・ | 즐거운 하루가 또 시작 되었습니다. |
| 楽しい一日がまた始まりました。 | |
| ・ | 영수 씨와 이메일을 교환하고 싶습니다. |
| ヨンスさんとEメールを交換したいです。 | |
| ・ | 먼길을 일부러 오셔서 정말로 감사드립니다. |
| 遠路わざわざお運びいただき、誠にありがとうございました。 | |
| ・ | 저번에는 죄송했습니다. |
| この前はどうもすみませんでした。 | |
| ・ | 절반을 지난 시점부터 폭발적인 질주로 타 선수들을 압도했다. |
| 半分を過ぎた時点から爆発的な疾走で他の選手たちを圧倒した。 | |
| ・ | 실패하면 그야말로 되돌릴 수 없다. |
| 失敗したら、それこそ取り返しがつかない。 | |
| ・ | 그야말로 내가 그려왔던 결혼식이었습니다. |
| まさしく私の思い描いていた結婚式でした。 | |
| ・ | 결승에서 1위로 결승선을 통과한 후 태극기를 두른 후 환성에 답하고 있다. |
| 決勝で、1位でゴールした後、太極旗を巻いて歓声に応えている。 | |
| ・ | 드라마는 큰 인기를 끌지 못한 채 막을 내렸다. |
| ドラマは大きな人気を得ることもできないまま、幕を下ろした。 | |
| ・ | 결승선을 1위로 통과했다. |
| ゴールを1位で通過した。 | |
| ・ | 멋진 무대였어요. |
| 素晴らしいステージでした。 | |
| ・ | 금메달을 따냈고, 그제야 마음고생을 털어냈다. |
| 金メダルを取って、やっとこれまでの苦労を水に流した。 | |
| ・ | 겨울올림픽 쇼트트랙 여자 1000m 결승에서 동메달이 확정된 뒤 눈물을 흘리고 있다. |
| 冬季五輪ショートトラック女子1000メートル決勝で、銅メダルが確定した後、涙を流している。 | |
| ・ | 가격 인하 교섭을 시도했지만 포기하고 결국 타협했다. |
| 値下げ交渉を試みたが、あきらめて結局妥協した。 | |
| ・ | 여야가 한발씩 양보해 타협을 이뤘다. |
| 与野党が一歩ずつ譲歩して妥協した。 | |
| ・ | 러시아는 2014년 우크라이나의 크림반도를 무력으로 합병했다. |
| ロシアは2014年、ウクライナのクリミア半島を武力で合併した。 | |
| ・ | 1845년 미국은 텍사스를 합병했다. |
| 1845年に米国はテキサスを併合した。 | |
| ・ | 한 여성의 집까지 쫓아가 문을 두드리고 집에 들어가려 했다. |
| ある女性の家まで追いかけてドアを叩き、家に入ろうとした。 | |
| ・ | 김 변호사는 헌재 결정의 부당함을 성토했다. |
| キム弁護士は憲法裁の決定の不当さを糾弾した。 | |
| ・ | 헌재가 다수 의견으로 위헌 결정을 내렸다. |
| 憲法裁が多数意見で違憲決定を下した。 | |
| ・ | 이번 결정은 그동안의 사회적 합의를 역행한 퇴행적 판단이었다. |
| 今回の決定はこれまでの社会的合意に逆行した退行的判断だった。 |
