【たち】の例文_38
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<たちの韓国語例文>
요즘 어린애들이 쓰는 약어는 봐도 봐도 절대 모르겠어. 대체 닥본사가 뭐야?
最近、若い子たちが使っている略語は見ても、見ても絶対わからない。大体タッポンサって何?
월급루팡 행동은 동료들에게 피해를 줄 수 있다.
月給泥棒の行動は同僚たちに迷惑をかける可能性がある。
우리 팀은 경기에서 폭망했어.
たちのチームは試合で惨敗しました。
갑질하는 손님 때문에 직원들이 힘들어합니다.
横柄な客のせいで、従業員たちが苦労しています。
여보, 아이들 챙겨 줄래?
あなた、子どもたちの世話をしてくれる?
요즘 여자 연예인들 너무 짧게 입는 거 같아. 그런 걸 ’하의 실종’이라나 뭐라나.
最近女性芸能人たち、とても短く履くようだ。このようなものを下衣失踪というとかなんとか。
아저씨들이 공원에서 바둑을 두고 있어요.
おじさんたちが公園で囲碁をしています。
아줌마가 우리를 위해 음식을 준비했어요.
おばさんが私たちのために料理を準備してくれました。
아줌마들이 시장에서 물건 값을 깎고 있어요.
おばさんたちが市場で値切っています。
호빠에서 일하는 사람들도 각자 나름의 사정이 있을 거야.
ホストクラブで働く人たちにもそれぞれ事情があるんだろう。
일부 여성들은 호빠를 단순한 유흥이 아닌 심리적 위안을 얻는 곳으로 여긴다.
一部の女性たちはホストバーを単なる娯楽ではなく、心理的な慰めを得る場所だと考えている。
호빠에서 일하는 남자들은 대부분 외모가 뛰어나다.」
ホストバーで働く男性たちはほとんど外見が優れている。
사장들도 워라밸 중요시할 때가 왔어요.
社長たちもWLBを重要視する時が来ました。
요즘 아이들은 책을 안 읽는 것 같아요.
最近の子どもたちは本を読まないようです。
요즘 대학생들은 정말 책을 안 읽는다.
最近の大学生たちは本当に本を読まないな。
번식기는 동물들에게 중요한 시기입니다.
繁殖期は動物たちにとって大切な時期です。
번식기 물고기들이 강을 거슬러 올라가고 있어요.
繁殖期の魚たちが川を遡上しています。
번식기의 새들은 잘 울어요.
繁殖期の鳥たちはよく鳴きます。
새들은 봄이 되면 번식기에 들어갑니다.
たちは春になると繁殖期に入ります。
그는 우리 그룹에 복덩이입니다.
彼は私たちのグループにとって貴重な存在です。
직원들은 이용자의 안전을 최우선으로 생각하고 있습니다.
職員たちは利用者の安全を第一に考えています。
직원들이 사무실에 일하고 있어요.
職員たちが事務室に働いています。
야산의 새들 울음소리가 기분 좋습니다.
野山の鳥たちの鳴き声が心地よいです。
시냇가에서 아이들이 물놀이를 하고 있었다.
小川のほとりで子供たちが水遊びをしていた。
저항의 결과로 우리는 새로운 기회를 얻었습니다.
抵抗の結果、私たちは新しいチャンスを得ました。
부당한 규제에 대해 우리는 한마음으로 저항할 필요가 있습니다.
不当な規制に対して、私たちは一丸となって抵抗する必要があります。
우리는 자신들의 권리를 지키기 위해 저항해야 합니다.
たちは自分たちの権利を守るために抵抗しなければなりません。
사슴벌레를 보면 아이들이 좋아해요.
クワガタムシを見かけると、子供たちが喜びます。
아이들은 사슴벌레를 찾는 것을 좋아해요.
子供たちは、クワガタムシを探すのが好きです。
중세시대의 상류 귀족들은 곧잘 불면증에 걸렸다.
中世時代の上流貴族たちはしばしば不眠症にかかった。
개헌은 우리 생활에 어떻게 영향을 미칠까요?
改憲は私たちの生活にどのように影響するのでしょうか。
선언문은 우리의 신념을 표현하는 것입니다.
宣言文は、私たちの信念を表現するものです。
우리 단체의 가치관을 선언문에 담았습니다.
たちの団体の価値観を宣言文に盛り込みました。
선언문에는 우리의 결의가 담겨 있습니다.
宣言文には、私たちの決意が込められています。
과장님이 우리의 노력을 평가해 주셨어요.
課長が私たちの努力を評価してくれました。
과장님이 우리의 의견을 존중해 주셨어요.
課長が私たちの意見を尊重してくれました。
선임자에게 배운 것을 후배들에게 전하고 있어요.
先任者から学んだことを、後輩たちに伝えています。
선임자들의 활동이 지금 우리의 기반이 되고 있어요.
先任者の活動が、今の私たちの基盤になっています。
선임자는 우리에게 많은 것을 가르쳐 주었습니다.
先任者は、私たちに多くのことを教えてくれました。
외국인들이 온라인을 통해 한식을 접하는 사례가 늘고 있다.
外国人たちがインターネットを通じて韓国料理に接する事例が増えている。
우리는 최적의 솔루션을 모색하고 있다.
たちは最適なソリューションを模索している。
우리는 혁신적인 솔루션을 모색하고 있다.
たちは革新的なソリューションを模索している。
우리는 지속 가능한 해결책을 모색하고 있다.
たちは持続可能な解決策を模索している。
우리는 새로운 시장으로의 진출을 모색하고 있다.
たちは新しい市場への進出を模索している。
우리는 해결책을 모색하기 위한 회의를 열었다.
たちは解決策を模索するための会議を開いた。
어린이집 선생님들이 아이들과 함께 교실을 걸레질한다.
保育園の先生たちが子供たちと一緒に教室を雑巾がけする。
아이들이 학교에서 교실을 걸레질한다.
子供たちが学校で教室を雑巾がけする。
교단에서 학생들의 이름을 불렀습니다.
教壇から学生たちの名前を呼びました。
교단에서 학생들에게 격려의 말을 건넸습니다.
教壇から学生たちに励ましの言葉をかけました。
교단에서 학생들의 반응을 관찰했습니다.
教壇から学生たちの反応を観察しました。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (38/102)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.