【つく】の例文_2
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<つくの韓国語例文>
집행유예 여부는 법원의 판단에 달려 있다.
執行猶予がつくかどうかは裁判所の判断次第だ。
일이 힘들어도 새참이 있어 즐겁다.
仕事がきつくても軽食があるから楽しい。
짜증 나지만 참아야 한다.
ムカつくけど我慢しなきゃ。
요즘 짜증 나는 일이 많아.
最近ムカつくことが多いよ。
아~짜증 나.
あ~むかつく
거짓말하는 모습이 역겹다.
嘘をつく姿がむかつく
태연히 거짓말을 하는 사람은 믿을 수 없어.
平気にうそをつく人は信用できない。
기계 체조를 하면 체력이 길러진다.
器械体操をすると体力がつく
이 펜은 잉크가 끈적거리니 조심해야 한다.
このペンはインクがべたつくので注意が必要だ。
이 시럽은 끈적거려서 손에 묻는다.
このシロップはべたつくから手が汚れる。
더운 날에는 땀으로 몸이 끈적거린다.
暑い日に汗で体がべたつく
그 가게에는 네다섯 개 정도 상품밖에 없다.
あの店には、四つか五つくらいの商品しか置いていない。
네다섯 개 정도 샘플을 보여줬다.
四つか五つくらいのサンプルを見せてもらいました。
이 레스토랑에는 네다섯 가지 코스 요리가 있어요.
このレストランには、四つか五つくらいのコース料理があります。
네다섯 가지 아이디어를 내주었으면 좋겠다.
四つか五つくらいのアイデアを出してほしい。
오늘은 네다섯 가지 일을 끝내야 한다.
今日は四つか五つくらい用事を済ませなければならない。
떡을 만들기 위해 떡방아를 찧었다.
餅をつくために、臼を使った。
매년 설날에 가족 모두가 떡방아를 찧는다.
毎年正月に家族みんなで餅をつく
야비한 거짓말을 하는 사람은 믿을 수 없다.
浅ましい嘘をつく人を信じることはできない。
모둠회 하나 주세요.
刺身の盛り合わせを一つください。
이 소송은 곧 결정이 날 것 같다.
この訴訟は、もうすぐ決着がつくと思う。
두 살배기 딸은 매일 오후 9시가 넘어야 잠자리에 든다.
2歳の娘は毎日午後9時を過ぎて床につく
라면을 끓일 때 마지막에 계란을 넣으면 맛있어요.
ラーメンをつくるときは、最後に卵を入れると美味しいです。
라면을 끓일 때는 먼저 물을 끓여요.
ラーメンをつくるときは、まずお湯を沸かします。
늦은 밤에 라면을 끓이는 일이 자주 있어요.
夜遅くにラーメンをつくることがよくあります。
배가 고파서 라면을 끓일 거예요.
お腹がすいたので、ラーメンをつくります。
라면을 끓이는 것은 아주 간단해요.
ラーメンをつくるのはとても簡単です。
점심에 라면을 끓였어요.
お昼にラーメンをつくりました。
국을 끓이기 위해 채소를 썰어 끓이기 시작했어요.
スープをつくるために、野菜を切って煮始めました。
국을 끓일 때는 시간을 들여서 푹 끓여요.
スープをつくる時は、時間をかけてじっくり煮込みます。
오늘은 소고기 국을 끓일 거예요.
今日はビーフスープをつくるつもりです。
감기에 걸려서 따뜻한 국을 끓였어요.
風邪をひいたので、温かいスープをつくりました。
엄마는 매주 일요일에 국을 끓이세요.
母が毎週日曜日にスープをつくります。
오늘은 국을 끓이려고 해요.
今日はスープをつくろうと思います。
오늘은 미팅이 너무 많아서 몸이 열개라도 모자라다.
今日はミーティングが多すぎて、息つく暇もない。
프로젝트 진행이 늦어져서 몸이 열개라도 모자라다.
プロジェクトの進行が遅れて、息つく暇もない。
매일처럼 일정이 가득 차서 몸이 열개라도 모자라다.
毎日のように予定が詰まっていて、息つく暇もない。
이벤트 준비가 끝나지 않아서 몸이 열개라도 모자라다.
イベントの準備が間に合わず、息つく暇もない状況だ。
아침부터 저녁까지 일해서 몸이 열개라도 모자라다.
朝から晩まで働いて、息つく暇もない。
계속 일이 밀려와서 몸이 열개라도 모자라다.
次から次へと仕事が降りかかり、息つく暇もない。
즘 이사 준비로 몸이 열개라도 모자라다.
最近、引っ越し準備で息つく暇もない。
프로젝트 마감이 다가와서 몸이 열개라도 모자라다.
プロジェクトの締め切りが迫っていて、息つく暇もない。
일이 너무 바빠서 몸이 열개라도 모자라다.
仕事が忙しすぎて、息つく暇もない。
마음 상하는 말을 하지 말아 주세요.
心が傷つくようなことを言わないでほしい。
그는 안목이 있어서 새로운 아이디어를 계속 떠올린다.
彼は見る目があるから、新しいアイデアを次々と思いつく
나이가 들면서 배가 남산만해졌어요.
最近、腹が出ているせいで、シャツがきつく感じます。
저축이 바닥이 나기 전에 계획을 세워야 해요.
貯金が底をつく前に、計画を立てなければならないです。
새로운 시대를 위해 길을 낸다.
新しい時代のために道をつくる。
눈이 쌓인 길에 새로운 길을 낸다.
雪が積もった道に新しい道をつくる。
리더는 사람들을 위해 길을 낸다.
リーダーは人々のために道をつくる。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (2/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.