【できる】の例文_21
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<できるの韓国語例文>
그의 응답은 적당히 만족스러웠다.
彼の応答はほどほどに満足できるものだった。
그의 행동은 적당히 이해할 수 있다.
彼の行動はほどほどに理解できる
더 나은 선택을 할 수 있도록 통찰력을 길러가는 것이 중요합니다.
さらによい選択ができるよう洞察力を伸ばしていくことが大切です。
한국의 한복, 중국의 치파오, 일본의 기모노, 베트남의 아오자이 등, 전통 의상을 통해 각국의 문화를 알 수 있다.
韓国の韓服、中国のチパオ、日本の着物、ベトナムのアオザイなど伝統衣装を通して各国の文化を知ることができる
전통 의상을 통해서 각국의 문화를 알 수 있고 국민들의 정서도 짐작할 수 있다.
伝統衣装を通して各国の文化を知ることができ、国民の情緒も推察することができる
냉장고를 열고 있는 시간을 줄임으로써 전기요금을 큰 폭으로 절약할 수 있다.
冷蔵庫を開けている時間を減らすことで、電気料金を大幅に節約する事ができる
버스로 통학하면 시간을 절약할 수 있다.
バスで通学すると時間を節約できる
그들은 오두막을 수리해서 다시 거주할 수 있게 했다.
彼らは小屋を修理して再び居住できるようにした。
초보는 자신의 한계를 넘어설 수 있다고 믿는 것이 중요합니다.
初心者は、自分の限界を超えることができると信じることが重要です。
위기를 국민께서 잘 극복할 수 있도록 위로와 격려를 드리고 싶다.
危機を国民の皆さんが克服できるよう励ましの言葉を送りたい。
계약은 공공 질서에 반하지 않는 한 당사자가 자유롭게 체결할 수 있다.
契約は、公の秩序に反しない限り、当事者が自由に締結できるという。
가자미는 조림이나 건어물 등 폭넓은 조리 방법이 가능하다.
カレイは煮つけや干物など幅広い調理方法ができる
전철 안에서 일을 할 수 있기 때문에 통근 시간을 효율적으로 활용하고 있습니다.
電車の中で仕事をすることができるので、通勤時間を有効活用しています。
야간이나 이른 아침 등 인적이 드문 시간대에 혼자서 걷는 것은 되도록 피하세요.
夜間や早朝など人通りの少ない時間帯の一人歩はできるだけ避けましょう。
과자는 아이들의 미소를 이끌어 낼 수 있는 훌륭한 선물입니다.
お菓子は、子供たちの笑顔を引き出すことができる素晴らしいプレゼントです。
이 속담은 다양하게 해석할 수 있다.
このことわざが様々に解釈できる
청소년 심리 상담 센터를 통해, 청소년의 올바른 성장을 도울 수 있을 것이다.
青少年心理相談センターを通じて青少年の正しい成長を手助けできることができるだろう。
다채로운 공연도 볼 수 있다.
多彩な公演も見ることができる
그 주간지는 독자가 공감할 수 있는 흥미로운 기사를 제공하고 있습니다.
その週刊誌は、読者が共感できる興味深い記事を提供しています。
구독자가 온라인으로 접속할 수 있는 디지털 버전도 제공하고 있습니다.
購読者がオンラインでアクセスできるデジタル版も提供しています。
저자는 독자가 이야기 속에 몰입할 수 있는 환경을 만들어냅니다.
著者は読者が物語の中に没入できるような環境を作り出します。
이 소설은 광범위한 독자층에게 호소할 수 있을 것입니다.
この小説は広範な読者層に訴えることができるでしょう。
소셜 미디어는 정보를 쉽게 공유할 수 있는 훌륭한 도구입니다.
ソーシャルメディアは情報を簡単に共有できる素晴らしいツールです。
인터넷을 사용하여 정보를 실시간으로 공유할 수 있다.
インターネットを使って情報をリアルタイムで共有できる
상대를 부정하는듯한 언동은 되도록 피해야 합니다.
相手を否定するような言動はできるだけ避けるべきです。
다치거나 병이 생길 때, 안전하고 질 높은 의료 서비스를 받을 수 있다.
けがをしたり病気になった時に、安全で質の高い医療サービスを受けることができる
그 정보는 내가 신뢰할 수 있는 출처에서 직접 들은 것이다.
その情報は、私が信頼できる出所から直接聞いたものだ。
그 주장의 출처는 신뢰할 수 있는 정보원으로부터의 보고입니다.
その主張の出所は信頼できる情報源からの報告です。
이 정보의 출처는 신뢰할 수 있는 웹사이트입니다.
この情報の出所は信頼できるウェブサイトです。
그 정보는 신뢰할 수 있는 인터뷰에서 나온 것입니다.
その情報は信頼できるインタビューからのものです。
그 성명의 출처는 신뢰할 수 있는 연구 기관입니다.
その声明の出所は信頼できる研究機関です。
이 정보의 출처는 신뢰할 수 있는 뉴스 사이트입니다.
この情報の出所は信頼できるニュースサイトです。
소송을 제기할 수 있는 법원은 정해져 있습니다.
訴訟を提起できる裁判所が定められています。
선인장은 건조한 환경에서도 생명을 유지할 수 있도록 진화했습니다.
サボテンは乾燥した環境下でも生命を維持できるように進化しました。
바나나는 간편하게 휴대할 수 있는 편리한 과일입니다.
バナナは手軽に持ち運びができる便利な果物です。
협업을 통해 서로 발전할 수 있다.
協業を通じて互いに発展できる
가열하는 것으로 인해 유해미생물이나 기생충의 알을 박멸하는 것이 가능하다.
加熱することによって有害微生物や虫卵を殺滅することができる
촉각은 손으로 물체의 질감이나 단단함을 느낄 수 있다.
触覚は手で物体の質感や硬さを感じることができる
그는 청각이 매우 예민하여 미세한 소리까지 주의 깊게 알아들을 수 있다.
彼は聴覚が非常に鋭く、微細な音まで注意深く聞き分けることができる
오랫동안 할 수 있는 일이 어떤 게 있어요?
長い間できる仕事はどのようなものがありますか。
그릴에서 생선과 고기를 구울 수 있다.
グリルで魚と肉を焼くことができる
그 강에서는 대어를 잡을 수 있다.
その川では、大きな魚を釣ることができる
교회는 나의 모든 시름을 내려놓을 수 있는 곳입니다.
教会は僕のすべての憂いをおろすことができる場所です。
자연의 숨결을 느낄 수 있는 곳으로 가고 싶다.
自然の息吹を感じることができる場所に行きたい。
이 프로젝트는 지역 발전에 새로운 광명을 가져올 수 있다.
このプロジェクトは地域の発展に新たな光明をもたらすことができる
분명 기사회생할 거야.
きっと起死回生できるよ。
밀폐할 수 있는 용기로 보존하다.
密閉できる容器で保存する。
문제점을 깨달을 수 있는 좋은 경험이 되었습니다.
問題点に気づくことができるよい経験になりました。
지혜를 가진 사람은 현명한 판단을 할 수 있다.
知恵を持つ人は賢明な判断ができる
활기차게 인사해서 좋은 평가를 받았다.
元気よく挨拶できることで、高い評価を得た。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (21/34)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.