【で】の例文_1645
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
상해죄로 기소되었다.
傷害罪起訴された。
음주 운전을 했기 때문에, 면허 박탈이라는 중징계가 내려졌다.
飲酒運転をしたの、免許剥奪という重い処分が下された。
인생은 판단의 연속입니다.
人生は判断の連続す。
덕분에 정말 즐거운 시간을 보냈습니다.
お陰本当に楽しい時間を過ごしました。
이런 경우는 드물거든요.
こういうケースは珍しいんす。
부디 몸조심하시고 건강하시길 바랍니다.
どうかお体に気を付けて元気お過ごしください。
사후에 바로 화장을 해서는 안 됩니다.
死後にすぐ火葬をしてはいけないす。
이 나라에서는 사람이 죽으면 대부분 화장을 합니다.
この国は、人が亡くなると火葬することがほとんどす。
지자체에서 운영하는 화장장 수는 현재 10개에 불과하다.
地方自治体運営する火葬場の数は現在10箇所に過ぎない。
슬그머니 수험 공부를 포기한 적이 한두 번이 아니었다.
そっと受験勉強を諦めたことが、1度や2度はない。
호주는 웅대한 자연의 혜택으로, 식물도 동물도 호주에서밖에 볼 수 없는 고유종이 많다.
オーストラリアは、雄大な自然に恵まれ、植物も動物もオーストラリアしか見られない固有種が多い。
많은 여행객이 처음으로 호주의 자연을 접하는 장소가 블루마운틴 국립공원입니다.
多くの旅人が、最初にオーストラリアの自然に触れる場所が、ブルー・マウンテンズ国立公園す。
여성에게 보내는 꽃으로 가장 먼저 떠오르는 것은 역시 장미꽃이지 않을까요?
女性に贈る花としてまっさきに思い浮かぶのは、やはりバラはないしょうか。
포로포즈에는 장미꽃이 가장 인기입니다.
プロポーズにはバラが一番人気す。
아이들은 빙글빙글 도는 것을 좋아해요.
子供は、くるくる回るものが好きなのす。
일회용 마스크가 필요해요.
使い捨てマスクが欲しいす。
시험에서 정답을 몰라서 찍었다.
テスト正解がわからずに当てずっぽう答えた。
정답을 몰라도 대충 찍었다.
答えがわからなくて当てずっぽう答えてみた。
아들은 시험이 코앞에 닥쳤는데 공부는 안 하고 놀기만 한다.
息子は、試験が目の前に迫ってるのに、勉強はしない遊んばかりだ。
시험이 코앞에 닥쳤어요
試験が目の前す。
등산로에 있는 약수터에서 약숫물을 한 모금 마셨다.
登山道の湧き水の場所薬水を一口飲んだ。
모든 국민은 건강하며 문화적인 생활을 영위할 권리를 갖는다.
すべての国民は、健康文化的な生活を営む権利を有する。
거시 경제학에서 가장 중요한 지표는 GDP(국민 총생산)이라고 합니다.
マクロ経済学最も重要な指標は「GDP(国内総生産)」といわれています。
항모에서 함재기의 착륙 훈련을 실시한다.
空母艦載機の着陸訓練を実施する。
해군 항공모함에서 탑재기 착륙 훈련을 했습니다.
海軍空母艦載機着陸訓練が行われました。
내가 대표로 참가했다.
私が代表参加した。
연령 제한이 없는 이 대회에 최연소로 참가했다.
年齢制限のないこの大会に最年少出場した。
교수님은 국제회의 참가하실 예정입니다.
教授は国際会議に参加する予定す。
사장님은 정기주주총회에 참가 중입니다.
社長は定期株主総会に参加中す。
아이들은 대자연 속에서 마음껏 놀았습니다.
子供たちは大自然の中思い切り遊びました。
대자연에서 아이들과 함께 귀중한 시간을 보냈다.
大自然子供たちと一緒に貴重な時間を過ごした。
장난감이 덤으로 달려있는 과자를 엄청 좋아해요.
おもちゃがおまけに付いたお菓子が大好きす。
작년 이맘때는 고등학생이었어요.
去年の今頃は高校生した。
사전에 예약하시면 캠핑장을 이용하실 수 있습니다.
事前にご予約いただくことキャンプ場をご利用いただけます。
도심에서 한 시간으로, 대자연을 만끽할 수 있는 캠프장입니다.
都心から1時間、大自然を満喫きるキャンプ場す。
산속에서 야영하다.
山中野営する。
애견은 견주에게 건강하고 행복한 나날을 가져다 줍니다.
愛犬は、飼い主に健康幸せな毎日をもたらしてくれます。
우리집 애견은 몸집은 크지만 점잖아서 정말 귀여워요.
我が家の愛犬は大きいすがおとなしくて、とても可愛いんすよ 。
봉걸레는 바닥 청소에 빼놓을 수 없는 청소 도구입니다.
モップは、床の掃除に欠かせない清掃用具す。
봉걸레로 바닥을 청소하다.
モップ床を掃除する。
청소기란 먼지나 쓰레기 등을 용기 안으로 흡수하는 전기제품입니다.
掃除機とは、ほこりやごみなどを容器内に吸収する電気製品す。
매우 간단하게 청소가 가능한 청소기를 소개합니다.
とても簡単に掃除がきる掃除機をご紹介いたします。
어둠이 내릴 때까지 기다리다가 접근했다.
暗くなるま待って近づいた。
지진으로 건물이 붕괴되다.
地震建物が崩壊する。
컨텐츠가 많은 사이트에는 검색창이 필요합니다.
コンテンツが多いサイトは、検索ボックスが必要す。
백화점이나 마트에서도 아점 용의 식품 매장이 소비자에게 인기를 끌고 있다.
百貨店、マートも、ブランチ用の食品売場が消費者に受けている。
거북이 운전은 고속도로에서는 최저 속도 위반의 단속 대상이 되지만, 일반도로에서는 대상이 되지 않습니다.
のろのろ運転は、高速道路は最低速度違反の取り締まり対象となりますが、一般道は対象になりません。
고속도로에서 거북이 운전은 뒤차의 진로를 방해한다.
高速道路のろのろ運転は後ろの車の進路を妨害する。
항공편으로 편지를 부치다.
航空便手紙を出す。
강풍으로 나무가 딱 부러져 버렸다.
強風木がばきっと折れちゃった。
[<] 1641 1642 1643 1644 1645 1646 1647 1648 1649 1650  [>] (1645/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.