【で】の例文_1696
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
이 문제는 생각보다 쉽네요.
この問題は思ったより簡単すねえ。
동경에 자주 가다 보니 시부야는 눈 감고도 찾아갈 수 있어요.
東京によく行っていたら、 渋谷は目をつぶっても訪ねていけます。
살다 보니 이렇게 좋은 날도 오네요.
生きていたら、こういうよい日も来るんすね。
좀 다른 식으로 다시 한 번 해보자.
ちょっと違ったやり方もう一度やってみよう。
여기가 내가 어렸을 떄 살았던 집이에요
ここが私が幼い頃に住んいた家す。
그 모델은 허리가 어찌나 가늘던지 마치 개미허리 같아요.
そのモデルは腰があまりにも細く、まるアリの腰のようだった。
나이가 나이인 만큼 활동 폭은 넓지 않아 할 수 있는 것만 해요.
年が年だけに活動の幅は広くなく、きることだけをやります。
한국어 공부는 끝이 없어요.
韓国語の勉強は果てしないす。
이 모델은 몸매가 좋다.
このモデルはプロポーションがよい。
작가는 글을 짓고 디자이너가 그림을 그려요.
作家は文章を作り、デザイナーが絵を描きます。
눈이 내리고 있었기 때문에 장갑을 끼고 나갔습니다.
雪が降っているの手袋をはめて出かけました。
그는 노래를 잘하여 학교 내에서 인기 가수입니다.
彼は歌が上手いの、学校内は人気歌手す。
한국에 대한 인상은 매우 좋다.
韓国に対する印象はとてもよいす。
생일 축하해.
お誕生日おめとう
생일 축하합니다.
お誕生日おめとうございます。
일일이 연필을 깎는 것이 귀찮아서 샤프 펜슬을 샀습니다.
いちいち鉛筆を削るのが面倒なの、シャープペンシルを買いました。
내일은 마크시트식 시험이므로 연필을 깎아 두었습니다.
明日はマークシート式の試験なの、鉛筆を削っておきました。
눈이 내린 후에는 노면이 동결되니 주의가 필요합니다.
雪が降ったあとは路面が凍結するの注意が必要す。
이 교실에는 머리가 긴 사람들이 많다.
この教室には髪が長い人が多いす。
그는 머리가 길어서 자주 여자로 오인됩니다.
彼は髪が長いの、よく女性と間違えられます。
길에서 우연히 예전 여자친구를 만났는데 모르는 체했다.
偶然元カノにすれ違ったのだが、知らないふりをした。
이 얼룩은 기름이라 뺄 수 없습니다.
この染みは油なの、抜くことがきません。
아직 어리니까 혼자서 바지를 입기 힘들다.
まだ小さいから一人ズボンを履くのは難しい。
콘서트에는 하얀셔츠에 검은 바지를 입고 출연했습니다.
コンサートは白いシャツに黒いズボンを履いて出演します。
아이에게 젓을 먹일 시간이라 밖에 나갈 수가 없다.
子供に乳を飲ませる時間なの、外出することがきない。
두꺼운 고기를 구울 때 몇 군데 칼집을 넣으면 속까지 잘 구워집니다.
厚い肉を焼く時は数か所切れ目を入れると火が通りやすいす。
벽난로에 불이 타오르고 있다.
暖炉は火が燃え上がっている。
겨울은 해가 짧아요.
冬は日が短いす。
친구는 간암으로 생을 마감했다.
友は、肝臓がん命を終えた。
영화에서 주연을 맡아 스타덤에 올랐다.
映画主役を演じてスターダムに上がった。
창의적 인재를 양성하기 위한 교육혁신이 필요합니다.
創意的人材を養成するための教育革新が必要す。
머리부터 발끝까지 고급 브랜드로 걸치고 싶다.
頭からつま先まを高級ブランドまといたい。
탄탄대로를 걸어왔다.
たんたんたる大路を歩んきた。
국비 장학금으로 미국 유학길에 오르다
国費奨学金アメリカ留学の途に就く。
방송사들 역시 간접 광고가 큰 수입원이 되기에 내심 반겨 왔다.
間接広告が大きな収入源になることに内心喜ん来た。
경기 둔화의 여파로 고용시장이 침체하였다.
景気減速の影響雇用市場が低迷した。
스트레스는 만병의 근원입니다
ストレスは万病の元
찬밥 더운밥 가릴 때가 아니다.
冷や飯、熱い飯選ぶ時はない。(ぜいたく言ってる場合じゃない)
지역에 활기를 불어넣겠다는 계획입니다.
地域に活気付ける構想す。
올림픽 유치에 반대하는 시위를 벌였다.
五輪招致に反対するデモを行った。
그녀는 허리가 개미처럼 가늘어요.
彼女は腰がアリのように細いす。
반성문에 잉크도 마르기 전에 또 나쁜짓을 저질렀다
反省文を書いたが、またすぐに悪いことをしかした。
물리학 용어를 외우는 것도 보통일 아니네요.
物理学の用語を覚えるのも並大抵はないすね。
누구나 쉽고 편하게 자연을 즐길 수 있다.
も簡単気楽に自然を楽しむことがきる。
세계 각국에 100개 가까운 특허을 보유하고 있다.
世界各国100近くの特許を保有している。
한국의 옛날이야기를 노래로 표현한 판소리는 즐겁고 경쾌한 음악입니다.
韓国の昔話を歌表現したパンソリは楽しく軽快な音楽す。
판소리로 유명한 남원에 갔다.
パンソリ有名な南原に行った。
이번 성공은 그에게 힘입은 바가 큽니다.
今度の成功は彼の助力によるところが大きいす。
팔씨름으로 힘을 겨루다.
腕相撲力を競う。
애를 쓴다고 해서 모두가 사장이 되는 것은 아니다
努力するからといってみんなが社長になるのはない。
[<] 1691 1692 1693 1694 1695 1696 1697 1698 1699 1700  [>] (1696/1711)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.