【で】の例文_270
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
한을 풀 수 있다면 마음이 가벼워질 것이다.
恨みを晴らすことがきたら、心が軽くなるだろう。
큰맘 먹고 사람들 앞에서 노래해 봤다.
思い切って人前歌ってみた。
큰맘 먹고 한번뿐인 인생이니까 즐겨보자고 결심했다.
思い切って一度きりの人生だから楽しんみようと思った。
그와 함께 조용한 밤에 사랑을 속삭였다.
彼と二人静かな夜に愛をささやいた。
사랑을 속삭임으로써 두 사람의 유대가 깊어진다.
愛をささやくこと、二人の絆は深まる。
그의 부드러운 목소리로 사랑을 속삭이면 마음이 따뜻해진다.
彼の優しい声愛をささやかれると、心が温かくなる。
사랑을 속삭이는 것은 말로 표현할 수 없는 감정을 전하는 방법이다.
愛をささやくことは、言葉は表現きない感情を伝える方法だ。
그녀는 귀에 사랑을 속삭이며 미소 지었다.
彼女は耳元愛をささやきながら微笑んだ。
은혼식은 결혼 생활 중 특별한 이정표가 된다.
銀婚式は結婚生活の中も特別な節目となる。
은혼식 파티를 열 예정입니다.
銀婚式のパーティーを開く予定す。
은혼식 때 추억의 사진을 모아서 앨범을 만들었다.
銀婚式は思い出の写真を集めてアルバムを作った。
은혼식은 결혼기념일의 하나로 25주년에 축하하는 것입니다.
銀婚式は、結婚記念日の1つ25年目のお祝いのことす。
부침이 심한 시기를 극복할 수 있었다.
浮沈の激しい時期を乗り越えることがきた。
유년기의 집은 지금도 기억이 난다.
幼年期の家は今も覚えている。
유년기의 친구들과 지금도 연락을 하고 있다.
幼年期の友達とは今も連絡を取り合っている。
젊은 시절에 경험한 것들이 지금도 도움이 된다.
若い時に経験したことは、今も役立っている。
젊은 시절에는 자주 놀았다.
若い時はよく遊んいた。
젊은 시절의 추억은 지금도 선명하게 기억난다.
若い時の思い出は今も鮮明に覚えている。
그는 젊은 시절 유명한 화가였습니다.
彼は若い頃、有名な画家した。
제사에서는 불교 경전을 읽을 때가 있다.
法事は仏教の経典を唱えることがある。
제사에 참석하여 고인을 추모한다.
法事に参加すること故人を偲ぶ。
제사가 끝난 후 모두 함께 식사를 했다.
法事が終わった後、みんな食事をした。
저세상에서 다시 만날 날을 기대하고 있다.
あの世また会える日を楽しみにしている。
저세상에 갈 준비는 되어 있지 않다.
あの世に行く準備はきていない。
저세상에서 다시 만나기를 기원하며 손을 모았다.
あの世の再会を願って、手を合わせた。
저세상에서 다시 만날 수 있다고 믿고 있다.
あの世また会えることを信じている。
그와 언젠가 저세상에서 재회할 것을 즐겁게 기다리고 있다.
彼といつかあの世再会きる事を楽しみにしている。
저세상이란 도대체 어떤 곳일까요?
あの世とは、一体どんな所なのしょう?
어릴 때 들었던 동화가 아직도 기억하고 있다.
幼い頃に聞いた童話は今も覚えている。
어릴 때 할아버지, 할머니와 함께 살았다.
幼い頃、祖父母と一緒に住んいた。
어머니들이 친구 사이여서 어릴 때부터 우리들은 형제처럼 가깝게 지냈다.
母親たちが親友の間柄、私たちは幼い頃から兄弟のように仲良く過ごした。
어릴 때 공원에서 자주 놀았다.
幼い頃、よく公園遊んだ
어린 시절에는 비 오는 날 책을 읽으며 시간을 보냈다.
幼い頃、雨の日は本を読ん過ごした。
어린 시절 친구들과 지금도 연락을 주고받는다.
幼い頃の友達とは今も連絡を取っている。
어린 시절의 기억은 지금도 선명하다.
幼い頃の記憶は今も鮮明だ。
그녀는 미국에서 태어났지만 어린 시절을 한국에서 보냈다.
彼女はアメリカ生まれたが幼い頃韓国過ごした。
나는 어린 시절, 전쟁으로 소중한 것을 잃었다.
僕は子供の頃、戦争大切なものを失った。
지역에서 평판이 좋은 장의사를 찾았습니다.
地元評判の良い葬儀社を探しました。
고인을 추모하며 아름다운 꽃을 헌화했습니다.
故人を偲ん、美しい花を献花しました。
추도식에서 많은 사람이 헌화를 올렸습니다.
追悼式多くの人が献花を捧げました。
위령비 앞에서 헌화를 진행했습니다.
慰霊碑の前献花を行いました。
발인 의식에는 친족뿐만 아니라 많은 친구들도 참석했습니다.
出棺の儀式には、親族だけなく多くの友人も参列しました。
전통적인 방식으로 발인이 진행되었습니다.
伝統的な方法出棺が行われました。
발인 행렬이 조용히 진행되었습니다.
出棺の行列が静かに進んいきました。
비과세 한도를 활용하면 절세할 수 있습니다.
非課税枠を活用すると節税きます。
이 상품은 비과세 대상입니다.
この商品は非課税対象す。
대규모 사고가 발생했지만, 다행히 사상자는 없었습니다.
大規模な事故が発生しましたが、幸い死傷者はいませんした。
최근 통계에 따르면, 사상자의 대부분은 고령자라고 합니다.
最近の統計によると、死傷者の大半は高齢者だそうす。
폭발 사고로 많은 사상자가 발생한 것이 확인되었습니다.
爆発事故多くの死傷者が出たことが確認されました。
지진의 영향으로 사상자 수가 증가하고 있습니다.
地震の影響死傷者の数が増えています。
[<] 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270  [>] (270/1636)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.