【で】の例文_28
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
필살기를 사용하는 타이밍이 중요합니다.
必殺技を使うタイミングが重要す。
필살기의 위력이 대단합니다.
必殺技の威力がすごいす。
필살기로 적을 쓰러뜨렸어요.
必殺技敵を倒しました。
그 필살기는 누구도 흉내낼 수 없어요.
その必殺技は誰にも真似きません。
필살기로 적을 일소했습니다.
必殺技敵を一掃しました。
그는 라이벌을 필살기로 누르고 올림픽 금메달을 목에 걸었다.
彼はライバルを必殺技退け、五輪金メダルを首にかけた。
해가 비스듬히 지고 있다.
太陽が斜めに傾きながら沈んいる。
포장이 허술해 볼품이 없다.
包装が雑見栄えがしない。
볼품없는 차림으로 회의에 나갔다.
みすぼらしい格好会議に出た。
이 지역은 콘크리트로 덮여 있다.
この地域はコンクリート覆われている。
콘크리트로 기초를 다졌다.
コンクリート基礎を固めた。
콘크리트 건물이 늘어서 있다.
コンクリートの建物が並んいる。
문제가 생겨 본점에 문의했다.
問題が起きたの本店に問い合わせた。
본점과 지점의 운영 방식이 다르다.
本店と支店は運営方法が異なる。
이 메뉴는 본점에서 처음 시작됐다.
このメニューは本店最初に始まった。
은행 본점에서 회의가 열렸다.
銀行の本店会議が開かれた。
증거 은닉 혐의로 체포되었다.
証拠隠滅(隠匿)の疑い逮捕された。
요즘은 한국에서도 핼로윈을 즐긴다.
最近は韓国もハロウィンを楽しむ。
가게들이 핼로윈 장식으로 꾸며졌다.
店がハロウィンの飾り付け彩られた。
핼로윈이라서 거리가 무척 붐볐다.
ハロウィンなの、街がとても混雑していた。
존함을 여쭙는 것이 예의다.
ご尊名をお伺いするのが礼儀ある。
먼저 존함을 알려 주시면 감사하겠습니다.
先にご尊名をお知らせいただけますと幸いす。
실례지만 존함을 여쭤봐도 될까요?
失礼すが、ご尊名をお伺いしてもよろしいしょうか。
병원 응급실이 환자로 과밀해졌다.
病院の救急室が患者過密になった。
영국 사회의 정점에 군림하는 것이 상류층 사람들입니다.
英国社会の頂点に君臨するのが上流階級の人々す。
그녀의 연기는 전설적이라고 해도 과언이 아니다.
彼女の演技は伝説的だと言っても過言はない。
그날의 선택이 모든 것을 결정했다고 해도 과언이 아니다.
あの日の選択がすべてを決めたと言っても過言はない。
이 기술은 혁명적이라고 해도 과언이 아니다.
この技術は革命的だと言っても過言はない。
그는 팀의 핵심 인물이라고 해도 과언이 아니다.
彼はチームの中核人物だと言っても過言はない。
이 책은 인생을 바꿨다고 해도 과언이 아니다.
この本は人生を変えたと言っても過言はない。
그 사건은 사회에 큰 충격을 주었다고 해도 과언이 아니다.
その事件は社会に大きな衝撃を与えたと言っても過言はない。
이 카페는 동네 명소라고 해도 과언이 아니다.
このカフェは街の名所だと言っても過言はない。
그녀의 노력은 기적을 만들었다고 해도 과언이 아니다.
彼女の努力は奇跡を生んだと言っても過言はない。
이 영화는 올해 최고의 작품이라고 해도 과언이 아니다.
この映画は今年最高の作品だと言っても過言はない。
그의 실력은 최고라고 해도 과언이 아니다.
彼の実力は最高だと言っても過言はない。
현대 사회는 곧 경쟁의 사회라고 해도 과언이 아니다.
現代社会は今や競争社会だと言っても、過言はない。
그녀의 연기는 완벽하다고 해도 결코 과언은 아니다.
彼女の演技は完璧と言うも敢えて過言はない。
그의 성공은 기적이라고 해도 과언이 아닙니다.
彼の成功は奇跡だと言っても過言はありません。
이 제품은 미세한 과립으로 구성되어 있다.
この製品は微細な顆粒構成されている。
이 비료는 과립 상태라 사용하기 편하다.
この肥料は顆粒状なの使いやすい。
빨래를 집게로 널었다.
洗濯物を洗濯ばさみ干した。
빨래집게로 시트를 말렸어요.
洗濯バサミシーツを干しました。
빨래집게로 포스터를 고정했어요.
洗濯バサミポスターを留めました。
빨래집게가 강풍에 날아갔어요.
洗濯バサミが強風飛んいきました。
빨래집게로 잡지를 고정했어요.
洗濯バサミ雑誌を留めました。
바람이 많이 불어서 빨래집게를 많이 썼어요.
風が強いの、洗濯バサミをたくさん使いました。
빨래집게로 셔츠를 널었어요.
洗濯バサミシャツを干しました。
그 사건에는 의혹, 소문, 오해 등등이 얽혀 있다.
その事件には、疑惑や噂、誤解などが絡んいる。
이 가게에서는 커피, 차, 주스 등등을 판다.
この店は、コーヒーやお茶、ジュースなどを売っている。
회의에서는 예산 문제, 인력 부족 등등이 논의되었다.
会議は、予算問題や人手不足などが議論された。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (28/1696)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.