【で】の例文_28
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
관공서에서 증명서를 발급해 준다.
官公署証明書を発給してくれる。
회사에서는 직원들에게 신분증을 발급한다.
会社は従業員に社員証を発給している。
이 상품은 특정 지역에서만 한정 판매된다.
この商品は特定の地域のみ限定販売される。
행사 입장권은 사전에 한정 수량으로 판매된다.
イベントの入場券は事前に数量限定販売される。
회원 한정 서비스 시스템이 저렴한 가격대로 점점 퍼지고 있다.
会員限定サービスの仕組みが、手の届く価格帯じわりと広がっている。
기계가 갑자기 고장나서 일을 못 했다.
機械が急に故障して仕事がきなかった。
시장에서 농산물을 달아서 판매한다.
市場農産物を量って販売している。
이 저울로 과일의 무게를 달 수 있다.
このはかり果物の重さを量ることがきる。
우체국에서 소포가 고객에게 도달했다고 확인했다.
郵便局荷物が顧客に届いたと確認した。
피터진 상황에서도 그는 침착함을 잃지 않았다.
激しい状況も彼は冷静さを失わなかった。
그 사건은 동네에서 피터진 다툼으로 번졌다.
あの事件は町内熾烈な争いに発展した。
회사 내 피터진 경쟁 속에서 살아남기 힘들다.
会社内の熾烈な競争の中生き残るのは難しい。
정치권에서 피터진 논쟁이 벌어졌다.
政治界激しい論争が起こった。
초연한 태도 덕분에 위기 상황을 잘 극복했다.
超然とした態度のおかげ危機をうまく乗り越えた。
그 사람은 항상 초연한 마음으로 일을 처리한다.
彼はいつも泰然自若な心物事を処理する。
죽음 앞에서도 초연하게 받아들이는 모습이 인상적이었다.
死の前も淡々と受け入れる姿が印象的だった。
그는 어려운 상황 속에서도 초연한 태도를 유지했다.
彼は厳しい状況も超然とした態度を保った。
학교에는 학생들이 공부할 수 있는 환경이 잘 갖춰져 있다.
学校には学生たちが勉強きる環境がよく整っている。
마트에는 신선한 야채와 과일이 무엇이든 갖춰져 있습니다.
スーパーには新鮮な野菜や果物がなんも揃っています。
내일 대학교에서 문학 특강이 예정되어 있다.
明日、大学文学の特別講義が予定されている。
대학에서 유명한 작가를 초청해 특강했다.
大学有名な作家を招いて特別講義をした。
정진하는 과정은 쉽지 않지만 보람이 크다.
努力する過程は簡単はないがやりがいが大きい。
불교에서는 마음을 닦는 것을 정진이라고 한다.
仏教は心を磨くことを精進という。
회의 도중에 자꾸 건들거리면 집중이 안 된다.
会議の途中にうろうろすると集中きない。
그는 건들거리며 말도 안 되는 소리를 했다.
彼は生意気な態度とんもないことを言った。
보일러는 액체를 비등시키기 위한 장치이다.
ボイラーは液体を沸騰させるための装置ある。
이번 대회에서는 참가자들의 실력이 비등비등하다.
今回の大会は参加者たちの実力がほぼ同じだ。
두 회사의 매출이 비등하다.
二つの会社の売上がほぼ同じある。
이번 대회에서는 참가자들의 실력이 비등비등하다.
今回の大会は参加者たちの実力がほぼ同じだ。
두 선수의 실력이 비등하다.
二人の選手の実力はほぼ互角ある。
득점력이 높은 선수를 팀에 영입하면 경기의 흐름이 바뀝니다.
得点力の高い選手をチームに迎えること、試合の流れが変わります。
시간이 부족하면 나중에 벌충할 수 있다.
時間が足りなければ後補うことがきる。
지난달 손실을 이번 달에 벌충할 계획이다.
先月の損失を今月補填する計画だ。
영화는 미래의 재난을 암시하는 장면으로 끝났다.
映画は未来の災害を暗示するシーン終わった。
이 소설은 사회 문제를 암시하는 내용을 담고 있다.
この小説は社会問題を暗示する内容を含んいる。
비준 과정에서 정치적 논쟁이 있었다.
批准過程政治的な議論があった。
조약 비준에는 많은 국가의 협력이 필요했습니다.
条約の批准には多くの国の協力が必要した。
의회에서의 비준이 쉽지 않다.
議会の批准は容易ない。
강 근처에 오염물이 흘러들어 악취가 났다.
川の近くに汚染物質が流れ込ん悪臭が発生した。
화장실에서 이상한 악취가 나서 청소를 했다.
トイレ変な悪臭がして掃除をした。
공장 주변에서 악취가 나 주민들이 불편해한다.
工場の周り悪臭がして住民が不快に思っている。
이 지역에서 영업하려면 먼저 주민들의 허가를 맡아야 한다.
この地域営業するにはまず住民の許可を得なければならない。
환경 규제에 맞는 허가를 맡는 것이 중요하다.
環境規制に合った許可を得ることが重要ある。
건축 허가를 맡지 않고 공사를 시작하면 불법이다.
建築許可を得ずに工事を始めると違法ある。
그는 방 안을 샅샅이 헤집었다.
彼は部屋の中を隅々まほじくり返した。
언론은 특정 세력이 배후에서 책동한다고 보도했다.
報道は特定の勢力が背後画策していると伝えた。
잘못된 선택으로 자신의 명예에 똥칠을 했다.
誤った選択自分の名誉に泥を塗った。
한 번의 실수로 회사에 똥칠했다.
一度のミス会社に恥をかかせた。
전선들이 책상 아래에서 엉켜서 위험하다.
ケーブルが机の下絡まっていて危険だ。
고양이 털이 자꾸 엉켜서 빗어줘야 한다.
猫の毛がよく絡まるの、梳いてあげないといけない。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (28/1631)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.