【で】の例文_30
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
그 시장은 비위생적이라서 위생 점검이 필요하다.
その市場は不衛生なの、衛生点検が必要だ。
비위생적인 환경은 건강에 해롭다.
衛生的ない環境は健康に害がある。
비위생적인 손으로 음식을 만지면 안 된다.
不衛生な手食べ物を触ってはいけない。
그 식당은 비위생적이라서 다시 가지 않았다.
その食堂は不衛生なの、もう行かなかった。
학생들이 어깨동무를 하고 퍼레이드에 참여했다.
生徒たちは肩を組んパレードに参加した。
어려운 상황에서도 우리는 어깨동무하며 서로를 격려했다.
困難な状況も私たちは肩を組ん互いを励ました。
그들은 어깨동무를 통해 팀워크를 다졌다.
彼らは肩を組むことチームワークを築いた。
사진 속 두 사람은 어깨동무를 하고 웃고 있다.
写真の中の二人は肩を組ん笑っている。
친구들과 어깨동무하며 운동장을 돌았다.
友達と肩を組ん運動場を回った。
아이들이 교실에서 어깨동무를 하고 노래를 불렀다.
子どもたちは教室肩を組ん歌を歌った。
우리는 힘든 시기에도 서로 어깨동무를 하며 버텼다.
私たちは辛い時期も互いに肩を組ん耐えた。
친구와 함께 어깨동무를 하고 사진을 찍었다.
友達と一緒に肩を組ん写真を撮った。
불법 소프트웨어 사용은 벌과금의 대상이다.
違法ソフトウェアの使用は違反金の対象ある。
법을 어기면 벌과금뿐만 아니라 형사 처벌도 받을 수 있다.
法律を破ると罰金だけなく刑事処罰も受ける可能性がある。
연체료는 일종의 벌과금이다.
延滞料は一種のペナルティ料金ある。
현대 주택에서는 사랑방 대신 거실이나 응접실을 사용한다.
現代の住宅は客間の代わりにリビングや応接室を使う。
옛날에는 사랑방에서 회의나 담소가 이루어졌다.
昔は客間会議やおしゃべりが行われた。
문학 작품에서는 사랑방이 중요한 배경으로 등장하기도 한다.
文学作品は客間が重要な舞台として登場することもある。
공공장소에서 담배꽁초를 버리는 것은 법으로 금지되어 있다.
公共の場所タバコの吸い殻を捨てることは法律禁止されている。
그는 담배꽁초 때문에 화재가 날 뻔했다.
彼はタバコの吸い殻が原因火事になりかけた。
공원에서 담배꽁초를 함부로 버리지 마세요.
公園タバコの吸い殻を勝手に捨てないください。
어린 학생들은 가장행렬에서 서로의 의상을 칭찬했다.
小学生たちは仮装行列お互いの衣装を褒め合った。
그들은 창의적인 아이디어로 가장행렬을 준비했다.
彼らは創造的なアイデア仮装行列を準備した。
매년 여름 축제에는 가장행렬이 열린다.
毎年夏祭りは仮装行列が行われる。
가장행렬에서는 화려한 의상과 장식이 돋보였다.
仮装行列は華やかな衣装と装飾が目立った。
학교 축제에서 학생들이 가장행렬을 했다.
学校祭生徒たちが仮装行列をした。
그는 기타 연주로 장기 자랑에서 1등을 했다.
彼はギター演奏特技披露1位になった。
이번 장기 자랑에는 다양한 연주와 노래가 있었다.
今回の特技披露は、さまざまな演奏や歌があった。
학교 축제에서 친구가 춤으로 장기 자랑을 했다.
学校祭友達がダンス特技披露をした。
회사 연말 모임에서 장기 자랑 시간을 가졌다.
会社の年末会特技披露の時間を持った。
친구들 앞에서 노래로 장기 자랑을 했다.
友達の前特技披露をした。
오늘 학교에서 장기 자랑이 열린다.
今日、学校特技披露が行われる。
그녀는 두 직장 사이에서 고민하며 저울질했다.
彼女は二つの職場の間悩み、比較検討した。
저울질할 시간도 없이 그 자리에서 답했다.
天秤にかける時間もなく、その場答えた。
그는 여간해서는 사람에게 부탁하지 않는다.
:彼はよほどない限り人に頼まない。
그녀는 여간해서는 자기 의견을 바꾸지 않는다.
彼女はよほどない限り自分の意見を変えない。
이 기계는 여간해서는 고장 나지 않는다.
この機械は並大抵は故障しない。
그는 여간해서는 사람 앞에서 울지 않는다.
彼はよほどない限り人前泣かない。
나는 여간해서는 늦잠을 자지 않는다.
私はよほどない限り寝坊しない。
그는 어려운 상황에서도 덤덤히 일을 처리했다.
彼は困難な状況も淡々と仕事を処理した。
그는 칼에 찔려 피범벅이 됐다.
彼はナイフ刺されて血まみれになった。
그 사고로 차 안이 피범벅이었다.
その事故車の中は血だらけだった。
전쟁 영화에서는 피범벅 장면이 흔하다.
戦争映画は血まみれのシーンがよくある。
선수는 부상으로 얼굴이 피범벅이었다.
選手は怪我顔が血だらけだった。
전체적으로 완벽한 디자인이지만, 작은 글씨 오류가 옥의 티였다.
全体的に完璧なデザインだが、小さな文字の誤りが玉の瑕だった。
그의 연기는 훌륭했지만 표정 연기가 어색하여 옥의 티였다.
彼の演技は素晴らしかったが、表情の演技が不自然玉に瑕だった。
작품은 훌륭하지만 일부 문장이 어색하여 옥의 티로 남았다.
作品は素晴らしいが、一部の文章が不自然小さな欠点として残った。
보고서 작성은 잘 되었지만, 서식 오류가 옥의 티였다.
報告書の作成はよくきていたが、書式の誤りが小さな瑕疵だった。
그 영화는 스토리가 완벽하지만, 일부 장면이 어색해서 옥의 티가 됐다.
その映画はストーリーは完璧だが、一部の場面が不自然玉に瑕となった。
공항은 출발 승객들로 분주히 붐볐다.
空港は出発客せわしなく混み合っていた。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (30/1696)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.