【で】の例文_593
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<での韓国語例文>
건물에 불이 나서 안에 있던 물건들도 모두 불탔다.
建物に火事が発生したの中にあった物もすべて燃えた。
옆 동네에서 큰 불이 났습니다.
隣町大きな火事が起こりました。
그 오래된 교회가 전소되어 지역 사람들이 슬퍼하고 있습니다.
その古い教会が全焼し、地域の人々が悲しんいます。
화재로 집이 전소되어 버렸어요.
火事家が全焼してしまいました。
화재가 발생한 경우 전소되기 전에 대피하는 것이 중요합니다.
火災が発生した場合、全焼される前に避難することが重要す。
화재 경보기가 울린 덕분에 전소되지 않고 끝났습니다.
火災警報器が鳴ったおかげ、全焼されずに済みました。
그 빌딩은 화재로 전소되어 현재는 흔적도 없어요.
そのビルは火災全焼され、現在は跡形もありません。
집이 화재로 전소되어 모든 것을 잃었어요.
家が火事全焼され、すべてを失いました。
어제 화재로 인해 귀중한 자료가 전소되어 버렸어요.
昨日の火災、貴重な資料が全焼されてしまいました。
큰 화재로 그 집이 전소되어 버렸어요.
大火事その家が全焼されてしまいました。
화재로 집이 전소되었다.
火事家が全焼された。
토석류의 영향으로 인해 하천의 흐름이 바뀔 수 있습니다.
土石流の影響、河川の流れが変わることがあります。
토석류가 발생할 경우 신속한 대피가 매우 중요합니다.
土石流が発生した場合、迅速な避難が重要す。
토석류의 영향을 받은 지역에서 복구 작업이 진행되고 있습니다.
土石流の影響を受けた地域復旧作業が行われています。
토석류 피해를 방지하기 위한 대책이 필요합니다.
土石流による被害を防ぐための対策が必要す。
토석류의 영향으로 도로가 단절되어 있습니다.
山の斜面土石流が発生し、通行止めとなりました。
산 경사면에서 토석류가 발생하여 통행이 금지되었습니다.
山の斜面土石流が発生し、通行止めとなりました。
호우의 영향으로 토석류의 위험이 높아지고 있어요.
大雨の影響土石流のリスクが高まっています。
어제 일어난 토석류로 10 명이 사망했다.
昨日起きた土石流10人の方々が亡くなった。
낙석의 영향으로 근처 강물이 탁해지고 있습니다.
落石の影響、近くの川の水が濁っています。
낙석이 많이 발생하는 지역에서는 등산로가 봉쇄되어 있습니다.
落石が多発するエリアは、登山道が封鎖されています。
낙석으로 산의 경사면이 무너졌습니다.
落石が原因、山の斜面が崩れました。
낙석으로 인한 피해를 최소화하기 위한 대책이 필요합니다.
落石による被害を最小限に抑えるための対策が必要す。
낙석이 발생한 지역에서는 피난 권고가 내려졌어요.
落石が発生した地域は、避難勧告が出されました。
낙석이 발생하기 쉬운 장소에는 특히 주의가 필요합니다.
落石が起こりやすい場所には、特に注意が必要す。
근처 산에서 낙석이 발생했어요.
近くの山落石が発生しました。
낙석으로 인해 도로가 일시 통행할 수 없게 되었어요.
落石によって、道路が一時通行きなくなりました。
여기저기서 낙석에 깔려 찌그러진 차량들의 모습이 목격됐다.
あちこち落石のためにつぶれた車が目撃された。
진원지에 가까운 지역에서는 특히 경계가 필요합니다.
震源に近い地域は、特に警戒が必要す。
진원지 데이터는 지진을 예측하는 데 도움이 되는 귀중한 정보입니다.
震源のデータは、地震の予測に役立つ貴重な情報す。
진원지 데이터는 향후 연구에 매우 중요합니다.
震源のデータは、今後の研究にとても重要す。
진원지 위치를 알게 되면 피해를 예측할 수 있습니다.
震源の位置を知ること、被害を予測きます。
뉴스는 지진의 진원지가 도시 근처라는 것을 보도했다.
ニュースは地震の震源地が都市の近くあることを報じた。
지진의 진원지에서 멀리 떨어진 곳에서도 진동을 느낄 수 있다.
地震の震源地から遠く離れた場所も揺れを感じることがある。
과학자들은 지진의 진원지를 특정하기 위해 데이터를 분석하고 있다.
科学者たちは地震の震源地を特定するためにデータを分析している。
진원을 특정하기 위해 지진파의 데이터가 분석됩니다.
震源を特定するために、地震波のデータが解析されます。
진원 근처에 사는 사람들은 특히 주의가 필요합니다.
震源の近くに住む人々は、特に注意が必要す。
진원 주변에서는 여진이 계속 이어질 수 있습니다.
震源の周辺は、余震が続くことがあります。
진원은 섬에서 북방 10킬로, 진원의 깊이는 5킬로였습니다.
震源は島の北方10キロ、震源の深さは5キロした。
수몰될 위험이 있는 지역에서는 정기적인 점검이 필요합니다.
水没の危険がある地域は、定期的な点検が必要す。
수몰된 장소 복구는 지역의 협력이 필요합니다.
水没した場所の復旧は、地域の協力が必要す。
수몰된 집 안에 두고 온 것이 걱정이 됩니다.
水没した家の中に置き忘れたものが心配す。
수몰된 지역에서는 자원 봉사자가 지원 활동을 하고 있습니다.
水没した地域は、ボランティアが支援活動をしています。
수몰된 곳은 당분간 통행할 수 없습니다.
水没したところは、しばらく通行きません。
수몰된 건물 수리에는 전문가의 도움이 필요합니다.
水没した建物の修理には、専門家の助けが必要す。
피난 권고가 나온 지역의 경우 수몰될 가능성이 매우 높습니다.
避難勧告が出た地域は、水没の可能性が高いす。
수몰된 정원 식물이 걱정됩니다.
水没した庭の植物が心配す。
수몰된 장소는 신속히 배수 작업이 필요해요.
水没した場所は、早急に排水作業が必要す。
폭우로 인해 지하도가 수몰돼 버렸어요.
大雨地下道が水没してしまいました。
수몰된 차는 나중에 끌어올려야 합니다.
水没した車は、後引き上げる必要があります。
[<] 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600  [>] (593/1708)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.