【と】の例文_1093
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
저는 매우 소심합니다.
私はても気が小さいです。
자신이 소심하다고 생각해 본 적 없습니까?
自分は気が小さいなあ、思う時はありませんか?
나의 단점은 소극적인 점입니다.
私の短所は消極的なころです。
소극적 태도를 취하다.
消極的な態度をる。
그는 말수가 적어 말을 걸지 않으면 말을 하지 않는다.
彼は口数が少なくて、話をかけない話さない。
의외로, 말수가 적은 형이 먼저 말을 꺼냈다.
意外、無口な兄から話を切り出した。
지금 만나는 남자는 너무 과묵해서 고민이야.
今、付き合っている男はても無口だから、悩む。
발랄해서 같이 있으면 기분이 좋아요.
はつらつしているから一緒にいる気分がいいです。
항상 발랄한 사람을 보고 있으면 기분이 좋아요.
はつらつした人を見ている気持ちがいいです。
20대 다운 발랄함과 재치가 묻어나는 행동들이다.
20代らしいはつらつしてウィットに富んだ振る舞いだ。
발랄한 성격으로 유명한 가수
はつらつした性格で有名な歌手。
좀 더 적극적이어야 한다.
もっ積極的になりなさい。
나는 모든 일에 적극적인 편입니다.
私はすべてのこに積極的な方です。
적극적으로 네트워크를 넓힙시다.
積極的にネットワークを広げましょう。
모든 일에 적극적이에요.
すべてのこに積極的です。
사근사근한 사람은 초면 때도 친근한 표정을 짓는 경우가 많습니다.
人懐っこい人は、初対面の時も親しみやすい表情でいるこが多いです。
사근사근한 사람이란 곧 상대방과 친해지고 따를 수 있는 사람을 말합니다.
人懐っこい人は、すぐに相手仲良くなって懐くこができる人のこを指します。
활발한 성격이라 차분하지 않게 느껴질 수도 있어요.
活発な性格なので、落ち着きがない感じられるかもしれません。
한국 사람은 정이 많다고 생각하는 사람이 많아요.
韓国人は情に厚い考える人が多いです。
그들은 나에게 매우 친절합니다.
彼らは私に対してても親切です。
관광안내소 직원은 아주 친절해요.
観光案内所の職員はても親切です。
이 가게의 점원은 매우 상냥하다.
この家の店員はても優しい。
친절한 표정과 상냥한 말투로 상사에게 점수를 땄다.
親切な表情人懐っこい言葉遣いで、上司から好印象を獲った
상냥한 연상의 여자랑 사귀어 보고 싶어요.
優しい年上の女性付き合ってみたい。
일본 여자는 상냥한 이미지가 있어요.
日本人女性は優しいいうイメージがあります。
전쟁에 희생된 전몰자의 명복을 빕니다.
戦争の犠牲なった戦没者のご冥福をお祈りします。
전쟁의 희생에 의해 죽은 사람을 전물자라고 한다.
戦争の犠牲により亡くなった人を戦没者いう。
희생하신 분들에게 애도의 뜻을 표하다.
犠牲なられた方々に哀悼の意を表する。
추모식은 장례식과 마찬가지로 치러지는 작별 의식입니다.
追悼式は葬儀同様に行われるお別れの儀式です。
원하는 것이 있으면 끝내 손에 넣는 무서운 집념도 가지고 있다.
欲しいものがあるきは最後まで手に入れる怖い執念も持っている。
잡념을 제거하면 자연스럽게 집중력은 높아집니다.
雑念を取り除けば自然集中力は高まります。
대표팀은 아직까지 우승한 적이 한 번도 없다.
代表チームは、今まで優勝したこが一度もない。
그 국가나 도시의 추천할 만한 관광지를 찾으려면 현지인에게 묻는 것이 최고입니다.
その国や都市のおすすめ観光スポットを探すなら、現地の人に聞くのが一番です。
현지 주민들과의 갈등이 끊이지 않는다.
現地住民たちの対立が絶えない。
여행지에서는 현지인과의 교류도 필요하다.
旅先では現地の人の交流も必要だ。
구조 조정 소식에 사무실 분위기가 뒤숭숭 술렁거렸다.
リストラの知らせに職場の雰囲気がざわめいた。
콘서트장이 술렁였다.
コンサート会場がざわめいた。
나뭇가지가 산들바람에 와글와글 흔들렸다
木の枝が、そよ風でざわざわ揺れた。
군중이 와글와글 떠들다.
群衆がざわざわ騒ぐ。
바람이 불어 와글와글 소리가 난다.
風が吹いてざわざわ音がする。
애널리스트에는 어떤 종류가 있나요?
アナリストにはどんな種類がありますか?
애널리스트는 어떤 직업인가요?
アナリストはどんな仕事ですか?
수영 씨는 금융 애널리스트입니다.
スヨンさんは、金融アナリストです。
결혼식에 낼 돈조차 꺼리다니, 좀스러운 놈이다.
結婚式に出すお金すら渋るは、みみっちい奴だ。
천 원 가지고 이러쿵저러쿵 말하다니 정말 좀스럽네.
千ウォンでやかく言うなんて、みみっちいにもほどがあるよ。
무임승차 같은 쩨쩨한 짓은 하지 않는 것이 좋다.
タダ乗りのようなけちくさいこをするのはやめた方がいい。
먹고 싶은 것 실컷 먹고, 하고 싶은 것 실컷 하면서 인생을 즐기고 싶어요.
食べたいものを好きなだけ食べ、やりたいこを好きなだけやりながら、人生を楽しみたいです。
소주에 삼겹살을 실컷 먹었으면 좋겠어요.
焼酎にサムキョプサルをたっぷり食べれたらいい思います。
휴가 때는 실컷 잠 좀 잤으면 좋겠어요.
休暇の時はたっぷりちょっ寝れたらいい思います。
싫은 소리를 했더니 실쭉해서 가버렸다.
い やなこを言ったらすねて帰ってしまった。
[<] 1091 1092 1093 1094 1095 1096 1097 1098 1099 1100  [>] (1093/1361)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.