【と】の例文_155
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
그는 항상 무게를 잡으려고 하지만, 오히려 어색해 보인다.
彼はいつも格好を付けようするけど、逆に不自然に見える
나라를 지키는 것은 미래 세대를 위해서도 중요하다.
国を守るこは、未来の世代のためにも大切だ。
나라를 지키는 것은 모든 시민의 책임이다.
国を守るこはすべての市民の責任だ。
아이엘츠 시험은 전 세계 어디에서나 볼 수 있습니다.
アイエルツの試験は、全世界で受けるこができます。
IELTS는 미국, 영국, 호주 등 여러 나라에서 널리 사용됩니다.
IELTSは、アメリカ、イギリス、オーストラリアなどの国々で広く使用されています。
논술식 시험에서 논리적인 사고와 풍부한 표현력이 필요해요.
論述式の試験で、論理的な思考豊かな表現力が必要です。
논술식 답안에서는 결론을 확실하게 정리하는 것이 중요합니다.
論述式の解答では、結論をしっかりめるこが重要です。
논술식 답안을 쓸 때는 시간을 관리하는 것이 중요합니다.
論述式の解答を書くきは、時間を管理するこが大切です。
논술식 문제에서는 자신의 의견을 확실하게 표현해야 합니다.
論述式の問題では、自分の意見をしっかり表現しなければなりません。
논술식 문제는 자신의 생각을 논하는 테스트입니다.
論述式問題は自分の考えを論じるテストです。
주관식 문제와 논술식 문제의 차이를 알려 주세요.
記述式問題論述式問題の違いを教えてください。
객관식 문제는 답이 하나뿐이어서 고민할 일이 적습니다.
選択式の問題は答えが一つだけなので、迷うこは少ないです。
객관식 문제는 한 번 고른 답을 바꿀 수 있어요.
選択式の問題は一度選んだ答えを変えるこができます。
객관식 문제란, 해답의 선택지를 주고 선택해서 답하게 하는 문제 방식입니다.
選択式の問題は、解答の選択肢を与えて選択して答えさせる問題方式です。
주관식 답안은 간결하고 이해하기 쉽게 쓰는 것이 중요합니다.
記述式の解答は、簡潔で分かりやすく書くこが大切です。
주관식이란 질문에 대해 문장으로 기술하여 답하는 것입니다.
記述式は、問いに対し文章を記述して答えるもののこです。
시험을 치르고 나서 친구들과 쉬려고 해요.
試験を受けた後、友達リラックスする予定です。
일이 더디다고 느껴져서 조금 도와주기로 했습니다.
仕事が遅い感じたので、少し助けてもらうこにしました。
머리가 지끈거려서 조금 쉬기로 했어요.
頭がずきずきするので、少し休むこにしました。
스트레스가 쌓인 탓인지 머리가 지끈거립니다.
ストレスが溜まっているせいか、頭がずきずきします。
인기를 과시하는 것에 대해 비판의 목소리도 있습니다.
人気を誇示するこに対して、批判の声もあります。
시험에 붙어서 가족도 기뻐하고 있어요.
試験に受かるこができて、家族も喜んでいます。
매일 공부한 결과, 시험에 붙을 수 있었습니다.
毎日勉強した結果、試験に受かるこができました。
입시를 준비하는 시기에는 건강에도 신경 쓰는 것이 중요합니다.
入試を準備する時期に、健康に気をつけるこも大事です。
입시를 준비하기 위해 주말은 계속 공부에 집중하고 있어요.
入試を準備するために、週末はずっ勉強に集中しています。
조금이라도 경비를 덜기 위해 불필요한 소모품을 줄이기로 했습니다.
少しでも経費を減らすため、無駄な消耗品を減らすこにしました。
회사의 경비를 덜기 위해 온라인 회의를 늘리기로 했습니다.
会社の経費を減らすために、オンライン会議を増やすこにしました。
경비를 덜기 위해 불필요한 지출을 재검토하는 것이 중요합니다.
経費を減らすために、不要な支出を見直すこが重要です。
대응이 늦어지면 위기가 닥칠 수 있습니다.
もし対応が遅れる、危機が迫るかもしれません。
새로운 프로젝트에 예산을 들인 결과, 큰 성공을 거두었어요.
新しいプロジェクトに予算を投じた結果、大きな成功を収めました。
정부는 교육 분야에 예산을 들이기로 결정했어요.
政府は教育分野に予算を投じるこを決定しました。
아이를 갖는 것은 인생의 큰 기쁨입니다.
子供を授かるこは、人生の大きな喜びです。
아이를 갖게 되어 매우 행복합니다.
子供を授かるこができて、ても幸せです。
그녀는 오랫동안 아이를 갖기를 원했습니다.
彼女は長い間、子供を授かるこを願っていました。
겨울을 나기 위해 두꺼운 코트를 샀어요.
冬を過ごすために厚いコートを買いました。
아무리 맹렬히 반대하시더라도 우리는 꼭 결혼할 거예요.
どんなに猛烈に反対したしても私たちは結婚するつもりです。
저 자식, 나한테 이런 걸 시키다니!
あの野郎、俺にこんなこをさせるなんて!
이 자식, 분명히 뭔가 교활한 짓을 하고 있어!
この野郎、ずるいこをしてるに違いない!
이 자식! 이런 것도 못하는 거야.
この野郎!こんなこもできないのか。
왜 이런 짓을 하는 거야, 이 자식!
なんでこんなこをするんだ、この野郎!
새로운 프로젝트를 시작하기 전에 리스크를 꼼꼼히 따졌습니다.
新しいプロジェクトを始める前に、リスクを細かく調べました。
일을 시작하기 전에 절차를 꼼꼼히 따지는 것이 중요합니다.
仕事を始める前に、手順を細かく調べるこが重要です。
정부가 교육 기관에 자금을 공급함으로써 학습 환경이 개선되었습니다.
政府が教育機関に資金を供給するこで、学びの環境が整いました。
자금을 공급함으로써 사회 공헌 활동을 지원하고 있습니다.
資金を供給するこで、社会貢献活動を支援しています。
투자자는 신생 기업에 자금을 공급하기로 결정했습니다.
投資家は新興企業に資金を供給するこを決定しました。
회사는 새로운 프로젝트를 위해 자금을 공급했습니다.
会社は新しいプロジェクトのために資金を供給しました。
탐을 내서 모든 것을 손에 넣으려 했어요.
欲をかいて、すべてを手に入れようしました。
탐을 내면 주변 사람들에게 피해를 줄 수 있습니다.
欲をかく、周りの人に迷惑をかけてしまいます。
탐을 내고 무리하면 나중에 후회하게 됩니다.
欲をかいて無理をする、後で後悔するこになります。
그는 탐을 내서 계속해서 새로운 일을 손대고 있습니다.
彼は欲をかいて、次々新しい仕事に手を出しています。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (155/1303)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.