<との韓国語例文>
| ・ | 새로운 취미를 버킷리스트에 추가했어요. |
| 新しい趣味をバケツリストに追加しました。 | |
| ・ | 버킷리스트를 하나씩 이루고 있어요. |
| バケツリストを一つずつ叶えています。 | |
| ・ | 그녀의 버킷리스트는 매우 독특해요. |
| 彼女のバケツリストはとてもユニークです。 | |
| ・ | 제 버킷리스트에는 여행이 많이 있어요. |
| 私のバケツリストには旅行がたくさんあります。 | |
| ・ | 범죄자가 도망을 시도할 경우, 그들은 재판 없이 처형될 수도 있습니다. |
| 犯罪者が逃亡を図った場合、彼らは裁判なしで処刑されることもあります。 | |
| ・ | 민간인이 전쟁 범죄 혐의로 처형되었다는 보고가 있습니다. |
| 民間人が戦争犯罪の容疑で処刑されたという報告があります。 | |
| ・ | 대통령의 특사에 따라 사형이 집행되지 않을 수도 있습니다. |
| 大統領の特赦によって、死刑が執行されないこともあります。 | |
| ・ | 무력 충돌의 결과로 무관한 시민이 처형된 적도 있습니다. |
| 武力衝突の結果、無関係な市民が処刑されたこともあります。 | |
| ・ | 군법회의에 의해 병사가 처형되기도 합니다. |
| 軍法会議によって、兵士が処刑されることもあります。 | |
| ・ | 법과 질서에 따라 공정하게 처단했습니다. |
| 法と秩序に従って公正に処断しました。 | |
| ・ | 좋아하는 영화 티켓을 못 구했어요. 쩝… |
| 好きな映画のチケットが取れませんでした。ふう…。 | |
| ・ | 크리스마스에는 연인과 특별한 시간을 보내요. |
| クリスマスには、恋人と特別な時間を過ごします。 | |
| ・ | 크리스마스 하면 산타클로스죠. |
| クリスマスと言えば、サンタクロースですね。 | |
| ・ | 올해 크리스마스는 가족과 함께 보낼 거예요. |
| 今年のクリスマスは家族と一緒に過ごします。 | |
| ・ | 크리스마스가 가까워지니 마음이 설레네요. |
| クリスマスが近づくとワクワクしますね。 | |
| ・ | 크리스마스에는 더 많은 축복과 더 많은 사랑이 넘치시길 바랍니다. |
| クリスマスにはより多くの祝福とより多くの愛が溢れるよう願います。 | |
| ・ | 만신창이가 된 인생을 돕고 싶다고 생각했어요. |
| 満身創痍の人生を支えたいと思いました。 | |
| ・ | 축구 경기에서 무릎과 발목을 다쳐 만신창이가 됐다. |
| サッカーの試合で膝と足首をケガをして満身創痍にだった。 | |
| ・ | 교회 내부는 매우 평온합니다. |
| 教会の中はとても落ち着いています。 | |
| ・ | 지금껏 한 번도 교회에 가 본 적이 없다. |
| 今まで一度も教会に行ったことのない。 | |
| ・ | 가족과 함께 미사에 참석했어요. |
| 家族と一緒にミサに参加しました。 | |
| ・ | 욘플루엔자 현상이 한류의 초석이 되었습니다. |
| ヨンフルエンザ現象は韓流の礎となりました。 | |
| ・ | 욘플루엔자 현상은 팬들이 남긴 큰 유산으로 남아 있어요. |
| ヨンフルエンザ現象はファンたちが残した大きな遺産として残っています。 | |
| ・ | 그 시트콤은 가족과 함께 보기에 적합한 프로그램입니다. |
| そのシットコムは家族と一緒に見るのに適した番組です。 | |
| ・ | 시트콤의 주제곡은 많은 사람들이 기억하고 있어요. |
| シットコムのテーマソングは多くの人々に記憶されています。 | |
| ・ | 그는 시트콤 덕분에 연기력을 인정받았어요. |
| 彼はシットコムのおかげで演技力を認められました。 | |
| ・ | 시트콤은 대체로 가벼운 주제를 다룹니다. |
| シットコムは通常軽いテーマを取り扱います。 | |
| ・ | 시트콤은 주로 30분 정도 길이의 에피소드로 구성됩니다. |
| シットコムは通常30分ほどの長さのエピソードで構成されています。 | |
| ・ | 그는 시트콤에서 웃긴 캐릭터를 맡고 있어요. |
| 彼はシットコムで面白いキャラクターを担当しています。 | |
| ・ | 시트콤의 인물들은 특이하고 유쾌한 성격을 가지고 있어요. |
| シットコムの登場人物たちはユニークで楽しい性格を持っています。 | |
| ・ | 시트콤의 대사와 장면은 항상 유머가 넘칩니다. |
| シットコムのセリフとシーンはいつもユーモアが溢れています。 | |
| ・ | 이 시트콤은 한 가정의 일상을 재미있게 그립니다. |
| このシットコムは一家の生活を面白く描いています。 | |
| ・ | 그녀는 시트콤의 주인공으로 많은 사랑을 받고 있어요. |
| 彼女はシットコムの主人公として多くの愛を受けています。 | |
| ・ | 이 시트콤은 가족과 함께 보기 좋은 프로그램입니다. |
| このシットコムは家族と一緒に見るのに良い番組です。 | |
| ・ | 시트콤은 웃음을 유발하는 재미있는 장면들이 많아요. |
| シットコムには笑いを引き起こす面白いシーンがたくさんあります。 | |
| ・ | 그는 유명한 시트콤에 출연하고 있습니다. |
| 彼は有名なシットコムに出演しています。 | |
| ・ | 연예계에서 성공하기 위해서는 끊임없는 노력과 인내가 필요합니다. |
| 芸能界で成功するためには絶え間ない努力と忍耐が必要です。 | |
| ・ | 연예인들은 자신의 이미지를 관리하는 데 많은 신경을 씁니다. |
| 芸能人たちは自分のイメージを管理することに多くの注意を払います。 | |
| ・ | 연예인들은 팬들에게 좋은 이미지를 보여주려고 노력합니다. |
| 芸能人たちはファンに良いイメージを見せようと努力しています。 | |
| ・ | 연예인들은 팬들과의 소통을 매우 중요하게 생각합니다. |
| 芸能人たちはファンとのコミュニケーションを非常に重要視しています。 | |
| ・ | 최근 연예와 관련한 산업이 각광을 받고 있다. |
| 最近、芸能と関連する産業が脚光を浴びている。 | |
| ・ | 엔터테인먼트 산업의 트렌드는 빠르게 변화하고 있습니다. |
| エンターテインメント業界のトレンドは急速に変化しています。 | |
| ・ | 그들은 새로운 엔터테인먼트 콘텐츠를 개발하고 있어요. |
| 彼らは新しいエンターテインメントコンテンツを開発しています。 | |
| ・ | 엔터테인먼트 산업에서 일하려면 창의력과 열정이 필요합니다. |
| エンターテインメント業界で働くには、創造力と情熱が必要です。 | |
| ・ | 그는 엔터테인먼트 쇼에서 호스트로 활약하고 있어요. |
| 彼はエンターテインメントショーでホストとして活躍しています。 | |
| ・ | 엔터테인먼트 산업에서는 팬들의 관심이 매우 중요합니다. |
| エンターテインメント業界ではファンの関心が非常に重要です。 | |
| ・ | 엔터테인먼트 회사는 신인 배우들을 위한 오디션을 열었어요. |
| エンターテインメント会社は新人俳優のオーディションを開きました。 | |
| ・ | 엔터테인먼트 회사에서 새로운 아티스트를 발굴하고 있어요. |
| エンターテインメント会社で新しいアーティストを発掘しています。 | |
| ・ | 그녀는 유명한 엔터테인먼트 회사에서 일하고 있어요. |
| 彼女は有名なエンターテインメント会社で働いています。 | |
| ・ | 엔터테인먼트 산업은 빠르게 발전하고 있어요. |
| エンターテインメント業界は急速に発展しています。 |
