【と】の例文_69
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
연대별 인터넷 이용 현황을 분석합니다.
年代別インターネット利用状況を分析します。
연대별로 유행했던 음악을 정리했습니다.
年代別に流行した音楽をまめました。
연대별 인터넷 사용 상황을 분석함으로써 디지털 사회의 변천을 이해한다.
年代別のインターネット使用状況を分析するこで、デジタル社会の変遷を理解する。
연대별 보도 내용을 분석함으로써 미디어 영향력의 변천을 파악한다.
年代別の報道内容を分析するこで、メディアの影響力の変遷を把握する。
연대별 기술 사용 상황을 조사함으로써 테크놀로지의 진화를 파악한다.
年代別の技術使用状況を調査するこで、テクノロジーの進化を把握する。
연대별로 역사의 중요한 사건을 정리한 연표가 있다.
歴史の年代別に重要な出来事をまめた年表がある。
모두가 체육관에 정렬했다.
みんなが体育館に整然並んだ。
장난감을 선반에 정렬했다.
おもちゃを棚にきちん並べた。
책을 책장에 정렬했어요.
本を本棚に整然並べました。
아이콘을 화면 좌측 상단부터 순서대로 정렬해서 배치할 수 있습니다.
アイコンを画面左上から順に整列して配置するこができます。
소재를 예쁘게 정렬해서 디자인의 밸런스를 잡다.
素材を綺麗に整列してデザインのバランスをる。
그녀는 조용히 의젓이 앉아 있었다.
彼女は静かに堂々座っていた。
그는 책임감을 가지고 의젓이 일한다.
彼は責任感を持って堂々働く。
아이가 의자에 의젓이 앉아 있다.
子供が椅子にでん座っている。
고개를 들고 번듯이 걸으세요.
頭を上げて堂々歩きなさい。
정장을 번듯이 입고 있어요.
スーツをきちん着ています。
집을 번듯이 지었어요.
きちん家を建てました。
우리 국민이 더는 분열되지 않기를 바랍니다.
私たちの国民がこれ以上分裂しないこを願います。
분열된 의견을 조정하는 것은 어려운 일입니다.
分裂した意見を調整するこは難しいこです。
분열된 사회를 통합하는 것이 중요한 과제입니다.
分裂した社会を統合するこが重要な課題です。
투표 결과는 극심한 분열과 갈등을 보여주었다.
投票結果は激甚な分裂葛藤を見せつけた。
여전히 결정적 한 방은 부족하다.
依然して決定的な一発に欠ける。
이번 이벤트는 혜택이 정말 많아요.
今回のイベントには特典が本当にたくさんあります。
복지 혜택을 늘려야 한다고 생각해요.
福祉の恩恵を増やすべきだ思います。
이 카드를 사용하면 다양한 혜택이 있어요.
このカードを使うさまざまな特典があります。
급속히 늘어난 원금과 금리 인상에 따른 이자 부담이 자영업자를 채무불이행으로 내몰고 있다.
急速に増えた元金利上げによる利子負担が自営業者を債務不履行に陥れている。
채무 불이행이란, 고의 또는 과실에 의해 자신의 채무를 이행하지 않는 것을 말한다.
債務不履行は、故意又は過失によって自分の債務を履行しないこを言う。
나라가 채무 불이행으로 재정 파탄에 빠졌다.
国が債務不履行なり財政破綻に陥った。
법원의 명령을 불이행하면 처벌받을 수 있다.
裁判所の命令に従わない処罰されるこもある。
고객은 서비스를 불이행했다며 항의했다.
顧客はサービスが履行されていない抗議した。
불이행 시 계약이 해지될 수 있습니다.
不履行の場合、契約が解除されるこがあります。
의무 불이행으로 인해 벌금을 물게 되었다.
義務不履行のために罰金を払うこになった。
누구에게도 선택을 강제할 수는 없다.
誰にも選択を強制するこはできない。
회사에서 야근을 강제하면 문제가 됩니다.
会社で残業を強制する問題になります。
감정을 강제할 수는 없습니다.
感情を無理に抑えるこはできません。
부모가 꿈을 강제하면 아이가 힘들어요.
親が夢を強制する子どもはつらくなります。
의견을 강제하려 하지 마세요.
意見を押しつけようしないでください。
그녀에게 결혼을 강제할 수 없다.
彼女に結婚を強いるこはできない。
그는 오케스트라를 지휘하고 있다.
彼はオーケストラを指揮している。
유명한 지휘자가 지휘하는 오케스트라 연주회에 갔다.
有名な指揮者が指揮するオーケストラの演奏会に行った。
문화 차이에 따라 어떤 행동은 용인될 수도 있다.
文化の違いによって、ある行動は容認されるこもある。
문화 차이에 따라 어떤 행동은 용인될 수도 있다.
文化の違いによって、ある行動は容認されるこもある。
그 정도의 실수는 용인될 수 있어요.
その程度のミスは許容されるこがあります。
회사는 야근을 당연시하는 문화를 용인하고 있다.
会社は残業を当然する文化を容認している。
차관은 지금까지 아시아를 중심으로 한 개발도상국 경제 발전에 크게 기여해 왔다.
借款は、これまでアジアを中心した開発途上国の経済開発に大きく寄与してきた。
차관은 상당히 장기적이며, 저금리로 대부해주는 것이 특징입니다.
借款は、非常に長期間であるこ、低金利に貸し付けれれるのが特徴です。
차관이란 개발도상국의 발전을 위해 지원하는 유상자금 원조이다.
借款は開発途上国の発展への取り組みを支援する有償資金援助である。
차관과의 협력이 요구되고 있습니다.
次官の協力が求められています。
차관과의 회담이 열립니다.
次官の会談が開かれます。
차관과의 면담이 예정되어 있습니다.
次官の面談が予定されています。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (69/1301)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.