【ない】の例文_105
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
픽셀 수가 적으면 이미지가 거칠게 보일 수 있어요.
ピクセル数が少ないと、画像が粗く見えることがあります。
이 시간대 접속자 수는 평소보다 적어요.
この時間帯の接続者数は通常よりも少ないです。
도메인의 유효 기간이 가까워지고 있으니, 갱신 잊지 마세요.
ドメインの有効期限が近づいているので、更新を忘れないでください。
인터넷이 연결되지 않으면 오프라인으로 작업합니다.
インターネットが繋がらないときはオフラインで作業します。
자판 위에 물을 쏟지 않도록 주의하세요.
キーボードの上に水をこぼさないように気をつけてください。
자판 위에 음식을 올리지 마세요.
キーボードの上に食べ物を置かないでください。
확장자를 잘못 지정하면 파일이 제대로 열리지 않을 수 있습니다.
拡張子を間違えると、ファイルが正しく開かないことがあります。
커서가 즉시 반응하지 않으면 컴퓨터 성능을 확인하세요.
カーソルが瞬時に反応しないときは、パソコンの性能を確認しましょう。
마우스가 움직이지 않으면 컴퓨터를 재부팅해 보세요.
マウスが動かない場合は、パソコンを再起動してみてください。
하드웨어가 정상적으로 작동하지 않으면 재부팅을 시도해 보세요.
ハードウェアが正常に機能しない場合、再起動してみてください。
사생아인 것이 문제시 되지 않는 사회를 목표로 하고 있습니다.
私生児であることが問題視されない社会を目指しています。
편집 후 미리 보기를 확인하고 문제가 없는지 확인했습니다.
編集後のプレビューを確認して、問題がないか確認しました。
하드 디스크에 저장된 데이터는 삭제하지 않는 한 남아 있습니다.
ハードディスクの中に保存されたデータは、消去しない限り残ります。
양자 컴퓨터는 현재의 컴퓨터로는 해결할 수 없는 문제에 도전하고 있습니다.
量子コンピュータは、現在のコンピュータでは解決できない問題に挑戦しています
전깃줄을 만지지 않도록 주의하십시오.
電線を触らないように注意してください。
전선에 접근하지 않도록 주의하고 있습니다.
電線に近づかないように注意しています。
젖은 손으로 전선을 만지지 말아 주세요.
ぬれた手で電線を触らないでください。
버전업 중에는 다른 작업을 하지 마세요.
バージョンアップ中は、他の作業を行わないでください。
해외 로밍을 사용하지 않을 때는 꺼 주세요.
海外ローミングを利用しないときはオフにしてください。
농민들이 기른 농작물은 우리 식탁에서 없어서는 안 돼요.
農民たちが育てた作物は、私たちの食卓に欠かせないです。
시술을 받은 부위는 잠시 동안 만지지 않는 것이 좋아요.
施術を受けた部分は、しばらく触らない方が良いです。
완쾌할 때까지 무리하지 말라고 들었어요.
全快するまで無理をしないようにと言われました。
살균제 사용에는 주의가 필요하며 적절한 방법으로 사용하지 않으면 효과가 없습니다.
殺菌剤の使用には注意が必要で、適切な方法で使用しないと効果がありません。
만성 피로는 쉬어도 회복되지 않는 경우가 많습니다.
慢性疲労は休んでも回復しないことが多いです。
검침원이 정확하게 측정하지 않으면 잘못된 청구가 될 수 있어요.
検針員が正確に測定しないと、誤った請求がされることがあります。
구급약을 항상 준비해두면 예기치 않은 상황에서도 안심할 수 있어요.
救急薬を常備しておくと、予期しない事態にも安心です。
속치마를 입으면 드레스가 비치지 않도록 할 수 있어요.
ペチコートを着ることで、ドレスが透けないようにします。
부부가 살면서 갈등이 없을 수 없습니다.
夫婦が生きながら、葛藤がないことは有りません。
부부란 일생을 함께 걷기로 정한 매우 소중한 파트너입니다.
夫婦とは、一生を共に歩むと決めたかけがえのないパートナーです。
이 예쁜 여자가 그런 난폭한 행동을 하다니 도저히 상상할 수 없다.
このきれいな女性が、あんな乱暴なことをするなんて、とうてい考えられない
그의 입버릇은 "어쩔 수 없지"입니다.
彼の口癖は「仕方ないよね」です。
신입사원은 첫날 어색한 미소를 짓고 있었다.
新入社員は初日にぎこちない笑顔を浮かべていた。
새로운 역할에 익숙해질 때까지 그는 어색한 움직임을 하고 있었다.
新しい役割に慣れるまで、彼はぎこちない動きをしていた。
그녀는 어색한 손놀림으로 프레젠테이션을 시작했다.
彼女はぎこちない手つきでプレゼンテーションを始めた。
그러나 여전히 배우라는 직업은 어색해요.
しかし相変わらず俳優という職業に馴染めないです。
어색한 표정을 모르는 사용해 버리다.
ぎこちない表現を知らずに使ってしまう。
긴장해서 걸음거리가 어색해졌다.
緊張して、ぎこちない歩き方になった。
어색한 태도를 취하다.
ぎこちない態度をとる。
그녀의 댄스는 어색하다.
彼女のダンスはぎこちない
배우의 연기가 어색하다.
俳優の演技がぎこちない
동료와의 관계가 삐걱거려서 일이 진행되지 않는다.
同僚との関係がぎくしゃくして仕事が進まない
이곳은 차가 지나가지 않아 조용하다.
ここは、車が通らないので静かだ。
나는 누구의 편도, 누구의 적도 아니다.
僕は、誰の味方でも誰の敵でもない
아내가 이혼을 꺼내들었지만 나 자신은 이혼하고 싶지 않다.
妻から離婚を切り出されたが、自分は離婚したくない
너무 슬퍼서 더 이상 못 보겠어요.
あまりにも悲しくて、これ以上見れそうもないです。
슬플 때 울지 못하면 다른 장기가 대신 운다.
悲しいときに泣かないと、他の臓器が泣く。
너무나도 슬프기 때문에 눈물도 안 나온다.
あまりにも悲しいから涙も出ない
이런 끔찍한 사고가 주변에서 일어나다니 믿을 수가 없네요.
こんなに恐ろしい事故が近くで起こるなんて、信じられないですね。
여행할 때 상비약을 잊지 않도록 하고 있습니다.
旅行の際に常備薬を忘れないようにしています。
아이들을 위해서라면 뭐든 할 수 있고, 목숨도 아깝지 않다.
子供たちの為なら何でもできるし、命も惜しくはない
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (105/299)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.