【ない】の例文_178
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
전쟁을 도발한 쪽은 응징받아야 한다.
戦争を挑発した側は戒めを受けなければならない
인간은 자연의 섭리를 거스를 수 없다.
人間は自然の摂理には逆らえない
터널은 출구가 있고 동굴은 출구가 없다.
トンネルは出口があって洞窟は出口がない
아무것도 보이지 않는 캄캄한 동굴에 있는 것 같다.
何も見えない真っ暗な洞窟にいるみたい。
인간은 생태계의 일부에 지나지 않는다.
人間は生態系の一部に過ぎない
어린이가 약을 복용하는 동안에는 부작용이 나타나는지 잘 확인해야 한다.
子どもが薬を服用している間、副作用が現れるかよく確認しなければならない
주사 부위 통증이나 근육통, 두통 외에 특별한 부작용은 보고되지 않았다.
注射部位の痛みや筋肉痛、頭痛のほかに特別な副作用は報告されていない
그림을 확대해서 보면 안 보이던 것이 보일 거예요.
絵を拡大してみれば見えないものが見えると思います。
중요치 않은 작은 것에 현혹되지 않고 영향력이 큰 것에 중점을 두고 검토한다.
重要でない小さな事柄に惑わされないように、影響度が大きい事柄に重点を置いて検討する。
안무에 반복이 되는 동작이 많아서 크게 어렵진 않을 거에요.
振付に反復されている動作が多いので、さほど難しくはないでしょう。
사람이 원하는 양에 비해, 이용할 수 있는 양이 적을 때 그것의 가치는 높아진다.
人が欲している量に比べ、利用できる量が少ない時、そのものの価値が高くなる。
정해진 시간에 정해진 양을 지속적으로 먹어야 한다.
決められた時間に決められた量を飲み続けなければならない
그녀의 성공은 일시적이었고, 오래 가지 못하는 허무함이 남았다.
彼女の成功は一時的であり、長続きしないむなしさが残った。
누굴 위해 살아야 하는지 인생이 참 허망해요.
誰のために生きないといけないのか、人生は本当に呆気なくむなしいです。
매우 허망한 최후였다.
非常に呆気ない最後であった。
허망한 결말로 끝났다.
あっけない結末に終わった。
대화를 지금 호소해도 헛수고로 끝날 것이 틀림없다.
対話をいま呼びかけても無駄骨に終わるに違いない
이집트의 피라미드는 아직도 누가, 어떻게, 왜 만들었는지 해명되고 있지 않다.
エジプトのピラミッドは、未だに誰が、どのように、なぜつくったのか解明されていない
대표적인 이탈리아 요리에는 피자나 파스타 리조또 등이 있습니다.
代表的なイタリア料理にはピザ、パスタやリゾットなどがある。
대학 재학 시절, 단 한 번도 수석을 놓치지 않았다.
大学在学中はただの一度も主席を逃したことのない
경제 전망은 밝지만 여전히 경제가 위기를 벗어나지 못한 상태이다.
経済展望は明るいが、依然として経済が危機を抜け出せていない状態である。
전망이 서지 않다.
見通しが立たない
전망이 좋지 못하다.
先行きは思わしくない
전망이 불투명 하다.
見通しがはっきりしない
타자는 극히 짧은 시간 내에 볼의 구종이나 코스를 판단해서 타격해야 한다.
打者は極めて短い時間内にボールの球種やコースを判断し、打撃しなければならない
실수가 나오지 않도록 주의합시다.
ミスが出ないように注意しましょう。
경험 있는 선수라면 그런 실수는 하지 않겠지.
経験のある選手ならそんなミスはしないだろう。
과거의 실수를 걱정해봐야 어쩔 수 없다.
過去の失敗を気にかけても割に合わない
오늘은 날씨가 흐리네. 사용하지 않을지 모르지만 일단 우산을 가지고 가자.
今日はくもりだなあ。使わないかもしれないけど、いちおうカサを持っていこう。
아직 배가 안 부르니 추가로 주문하죠.
まだお腹いっぱいじゃないから追加で注文しましょう。
어떻게 부탁 안 될까요?
何とかお願いできないでしょうか。
관청 절차에 필요한 서류가 부족할 경우 다시 와야 합니다.
官庁の手続きに必要な書類が足りない場合、再度来る必要があります。
그는 비행기 도착 시각을 체크하고 지연이 없는지 확인했습니다.
彼は飛行機の到着時刻をチェックして、遅延がないか確認しました。
그는 열쇠를 체크하고 분실물이 없는 것을 확인했습니다.
彼は鍵をチェックして、忘れ物がないことを確認しました。
미스가 없는지, 한 번 더 체크해보자.
ミスがないか、もう一度チェックしよう。
요행을 바라는 것은 투기꾼이나 할 일이지 투자가가 할 일이 아니다.
幸運を願うのは、投機屋ででもやることで投資家がやることではない
낮잠 잤더니 잠이 안 와.
昼寝したら寝れない
한가한 사람의 허튼소리 따위를 듣고 있을 여유가 없다.
閑人の戯言など聞いていられる暇がない
내일은 시험이라서 놀 시간이 없어.
明日は試験だから、遊ぶ時間なんかないよ。
오늘은 공휴일이라 회사에 안 가요.
今日は祝日なので会社に行かないです。
회의가 너무 많아 일을 못 하겠어.
打ち合わせが多すぎて仕事ができない
수업이 없어서 오늘은 집에서 쉬고 있어요.
授業がないので家で休んでいます。
오늘 중으로 끝내지 않으면 안 돼요.
今日中に終えないといけません。
세상은 둘 중 하나를 골라야 하는 선택의 연속이다.
世の中はふたつの中、ひとつを選ばねばならない選択の連続だ。
이번 여름 휴가는 해외로 가지 않을 예정입니다.
今年の夏休みは海外には行かない予定です。
휴일에는 집에 없는 날이 많아요.
休日は家にいない日が多いです。
바빠서 휴가 같은 건 낼 수 없어.
忙しくて、休みなんかとっていられない
느슨해지면 안 되고, 열의를 잃으면 안 된다.
気を緩めてはならず、熱意を失ってはならない
세제로 씻지 않으면 위생상 좋지 않다.
洗剤で洗わないと、衛生上よくない
IT로 무장해도 전혀 생산성이 올라가지 않는 직장도 많이 있습니다.
ITで武装しても、いっこうに生産性の上がらない職場がたくさんあります。
[<] 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180  [>] (178/302)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.