【ない】の例文_181
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
의사소통이 원할하지 않다.
意思疎通がうまくいかない
의사소통에 별 문제가 없다
コミュニケーションに不自由がない
태양광 발전은 환경 부하가 적은 에너지 형태다.
太陽光発電は環境負荷が少ないエネルギー形態だ。
채소밭에서는 잡초를 제거하는 작업이 필수다.
野菜畑では雑草を取り除く作業が欠かせない
갓길은 보통 차량 통행을 방해하지 않도록 설계돼 있다.
路肩は通常、車両の通行を妨げないように設計されている。
고속도로에 자동차에 문제가 생기면 갓길에 세워야 한다.
高速道路で自動車に問題が起きれば、路肩に止めなければならない
극한 지역에서는 동상에 주의해야 한다.
極寒の地域では凍傷に注意しなければならない
그는 극한의 상황에 조우하는 것을 두려워하지 않는다.
彼は極限の状況に遭遇することを恐れていない
젊었을 때에 비해 주의력과 집중력이 부족하다.
若い頃に比べて、注意力、集中力が足りない
대학교에 합격하기 위해서는 집중력을 키워야 한다.
大学に合格するためには集中力を養わなければならない
집중력이 부족하다.
集中力が足りない
나하고는 아무 상관없는 일이니까 알아서 하시고, 나한테 귀찮게 하지 마세요.
私には何の関係もないことだから、勝手にやって私を煩わせないでください。
요즘 만사가 귀찮고 의욕이 안 생겨요.
最近すべてのことが面倒で、意欲がわかないです。
고개 내리막길에서는 과속하지 않도록 주의가 필요하다.
峠の下り坂ではスピードを出し過ぎないように注意が必要だ。
폐가의 문이 녹슬어 열리지 않는다.
廃屋の扉が錆びついて開かない
그 투쟁심이 없었다면 그는 지금의 자리에 없을 것이다.
その闘争心がなければ、彼は今の地位にはいないだろう。
평화와의 투쟁은 끊임없는 노력을 필요로 한다.
平和との闘争は絶え間ない努力を要する。
그 지역에서는 수자원을 둘러싼 투쟁이 끊이지 않는다.
その地域では水資源を巡る闘争が絶えない
그의 의견은 자기 보신에 불과하다.
彼の意見は自己保身に過ぎない
배탈 난 거 아냐? 뭐 잘못 먹었어?
お腹壊したんじゃない? 何か食あたりした?
배탈이 나면 연습이나 경기에 집중할 수 없다.
お腹を壊すと練習や試合に集中できない
어라! 잠깐만, 이름이 기억이 안 나네.
あれ!ちょっと待って、名前が思い出せない
그녀의 사생활에서는 음악이 빠질 수 없는 존재다.
彼女の私生活では音楽が欠かせない存在だ。
인기스타가 된 이상 사생활은 어느 정도 포기해야 한다.
人気スターになった以上、私生活はある程度放棄しなければならない
가두에 다양한 행사 포스터가 게시되어 있다.
街頭で様々なイベントのポスターが掲示されている。
인정사정없는 그의 태도가 매우 불쾌했다.
情け容赦のない彼の態度がとても不快だ。
상대에 불쾌감을 주는 행동을 하면 안 돼요.
相手に不快感を与える行動をしてはいけないです。
상대에게 필요 이상의 불쾌감을 주지 않도록 배려하다.
相手に必要以上の不快感を与えないよう配慮する。
덤불 속에서 길을 잃지 않도록 조심하세요.
やぶの中で迷子にならないように気をつけてください。
지각은 사회인으로서 있어서는 안 되는 것입니다.
遅刻は社会人としてあってはならないことです。
다른 회사와 비교하면 근무 조건은 나쁘지 않아요.
他の会社に比べたら、勤務条件は悪くないです。
무서운 영화를 보고 너무 쫄아서 잠을 잘 수가 없어.
怖い映画を見てビビりすぎて眠れない
진짜 뱀을 발견하면 쫄지도 몰라.
本物のヘビを見つけたらビビるかもしれない
겁먹지 말아라. 겁을 먹는 순간 지는 것이다.
怖がらないようにしよう。怖がる瞬間負けるのだ。
양봉업자는 꿀벌이 벌통을 떠나지 않도록 적절한 벌통 관리를 합니다.
養蜂家は蜜蜂が巣箱を離れないように、適切な巣箱の管理を行います。
위험한 직업을 그만두려하지만 쉽게 사직서를 제출하지 못하고 있다.
危険な職業を辞めようとするが、簡単に辞表を出す事が出来ない
나 못 그만둬.
私、絶対辞められない
사장님의 사직은 갑작스러운 것이었다.
社長の辞職は思いがけないことであった。
퇴직한다고? 곤란한데...제발 다시 생각해줘.
退職だって? 困るよ。なんとか考え直せないか。
이렇게 좋은 직장을 그만두다니 아깝네요.
こんなにいい職場を辞めるなんて、もったいないですね。
나는 식욕이 없어요. 왜냐하면 감기에 걸렸기 때문입니다.
私は食欲がないです。 なぜなら、風邪を引いているからです。
하여튼 빨리 출발하지 않으면 늦을 거야!
とにかく早く出発しないと間に合わないよ!
남편을 여의고 재혼하지 않은 여성을 흔히 미망인이라고 부른다.
夫に先立たれ、再婚していない女性を俗に未亡人と呼ぶ。
박해로부터 도피한 무고한 사람을 받아들이지 않는 것은 비인도적이다.
迫害から逃れてきた無辜の人を受けいれないのは非人道的だ。
속은 따뜻하고 악의가 없다.
心は温かく悪意がない
소문을 퍼뜨리는 것이 취미지만 딱히 악의는 없다.
噂を広めるのが趣味だが、特に悪意はない
이 버섯은 식용이 아니라고 합니다.
このキノコは食用ではないと言われています。
버섯은 나무에게 없어서는 안 될 중요한 존재다.
きのこは木にとってなくてはならない重要な存在である。
모든 버섯을 먹을 수 있는 것은 아니다.
すべてのキノコが食べられるわけではない
독버섯에는 중독 위험이 높기 때문에 결코 시식해서는 안 된다.
毒キノコには中毒のリスクが高いため、決して試食してはいけない
[<] 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190  [>] (181/302)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.