【ない】の例文_234
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ないの韓国語例文>
휴가철이라 그런지 고속버스는 거의 빈자리가 없을 정도로 만석입니다.
休暇シーズンだからか、高速バスはほとんど空席がない位に満席です。
너무 추워서 그런지 아무 것도 하기 싫다.
あまり寒いからなのか何もしたくない
공사를 했는데도 지불을 해주지 않는다.
工事をしたのに支払いをしてくれない
예년과 달리 눈이 적다.
例年になく雪が少ない
예년에 없던 혹독한 추위입니다.
例年にない厳しい寒さです。
올해는 예년보다 눈이 적다.
今年は例年より雪が少ない
외식 비지니스를 하려면 반드시 행정 기관의 허가를 받아야 한다.
外食ビジネスをするならば、必ず行政機関の許可を受けなければならない
매일 쉬고 있으면 연휴가 와도 그다지 기쁘지 않아요.
毎日休んでいると連休が来てもあまり嬉しくないです 。
이번 연휴에 차를 빌려 어디 놀러 가지 않을래?
今度の連休にレンタカーを借りて、ちょっと遠出しない
융통성이라곤 눈꼽만치도 없다.
融通がまったくきかない
그들은 나에게 들리지 않도록 작은 목소리로 계속 쑥덕거렸다.
彼らは僕に聞こえないように小声でこそこそと話し続けた。
부정 방정식이란, 일반적으로 방정식의 수가 미지수의 수보다 적은 경우를 의미합니다.
不定方程式とは、一般的に方程式の数が未知数の数より少ないケースを意味します。
자연수란 0을 포함하지 않은 양의 정수를 의미한다.
自然数とは、0を含まない正の整数を意味する。
허수는 실수가 아닌 수를 말합니다.
虚数とは実数ではない数のことをいいます。
0은 양수도 음수도 아니다.
0 は正数でも負数でもない
언제 분화할지 모르기 때문에 항상 준비하고 있어야 한다.
いつ噴火するかはわからないので、常に備えておくべきである。
음주 운전은 큰 사고로 이어질지도 모르기 때문에 절대로 해서는 안 된다.
飲酒運転は、大きな事故につながりかねないので、絶対にしてはいけない
자기가 나쁘다는 것을 알면서도 프라이드가 쎄서 사과하지 못하는 사람이 있다.
自分が悪いと分かっていながらも、プライドが高くて謝れない人がいる。
부상을 당했을 때 다시는 축구를 할 수 없을 것이라고 생각했다.
負傷した時、再びサッカーができないと思った。
아버지의 죽음이라는 받아들이기 힘든 현실과 마주하지 않으면 안 된다.
父の死という、受け入れがたい現実と向き合わなければいけない
만 20세 이상으로 학력이나 경력은 묻지 않는다.
満20歳以上で学力や経歴は問わない
모르는 게 있으면 선생님에게 물으세요..
知らないことがありましたら、先生に聞いてください。
그녀가 부탁할 때의 말투가 마음에 들지 않는다.
彼女がお願いをするときの言い草が気に入らない
그의 태도가 마음에 들지 않는다.
彼の態度が気に入らない
색이 마음에 들지 않는다.
色が気に入らない
그의 발언은 그다지 마음에 들지 않는다.
彼の発言はあまり気に入らない
왠지 모르게 마음에 들지 않는다.
なんとなく気に入らない
다 먹을 수 없을 정도로 양이 많았다.
食べきれないほど、量が多かった。
영희 씨는 아직 학생이 아니에요?
ヨンヒさんはまだ学生じゃないですか。
그 분이 유나 씨 오빠가 아니에요?
その方がユナさんのお兄さんじゃないですか。
다음 사항을 기재해야 합니다.
次の事項を記載しなければならない
여동생의 미모는 언니에 버금간다.
妹の美しさは姉に劣らない
수지를 맞추기 위해서는 무역에 의존할 수밖에 없다.
収支を合わせるためには貿易に頼らなければならない
좀처럼 취직 자리를 못 찾고 있다.
なかなか就職先が見つからない
오늘은 근래에 없는 활기찬 날이었다.
今日は近来にない賑やかな日だつた。
근래에 없는 대성황을 이루다.
近来にない大盛況を呈する。
이 경기는 좀처럼 볼 수 없는 좋은 경기다.
この試合は滅多にない好ゲームだ。
그녀는 좀처럼 남에게 부탁하지 않는다.
彼女はよっぽどのことでないと人に頼もうとしない
다이어트하려는 하는데 좀처럼 잘 안 돼요.
ダイエットしようと思うのですが、なかなかうまく行かないんです。
아들이 집에서 좀처럼 공부하지 않는다.
息子が家でなかなか勉強をしない
그렇게 많은 개미들은 좀처럼 볼 수 없다.
それほど多くのアリをめったに見られない
문이 좀처럼 열리지 않는다.
ドアがどうしても開かない
사람의 이름이 좀처럼 외워지지 않는다.
人の名前がなかなか覚えられない
그는 거의 텔레비전을 안 봐요.
彼はめったにテレビを見ない
방정식이 실근을 갖지 않는 다는 것은 어떤 의미인가요?
方程式が実根を持たないってどういう意味ですか?
엄청난 지출을 감내해야 한다.
膨大な出費を覚悟しなければならない
돌려서 말하지 말고 누구에게 책임이 있는지 말해 주세요.
遠回しに言わないで、誰に責任があるか言って下さい。
돌려서 말하지 마세요.
遠回しに言わないでください。
상대에게 상처주지 않도록, 애둘러 표현했어요.
相手を傷つけないように、遠まわしに表現しましたよ。
완곡한 표현으로 모가 나지 않도록 하고 있다.
婉曲な表現で角が立たないようにしている。
[<] 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240  [>] (234/299)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.