【の】の例文_104
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
이 아트 작품은 기묘하지만 독창적이다.
アート作品は奇妙だが独創的だ。
그 전설은 기묘하지만 흥미롭다.
伝説は奇妙だが興味深い。
그 풍습은 기묘하지만 전통적이다.
風習は奇妙だが伝統的だ。
이 책의 스토리는 기묘하다.
ストーリーは奇妙だ。
그의 사고방식은 기묘하지만 재미있다.
考え方は奇妙だが面白い。
그녀의 웃는 모습은 좀 기묘하다.
彼女笑い方はちょっと奇妙だ。
그의 꿈 이야기는 매우 기묘하다.
話はとても奇妙だ。
이 건물의 디자인은 기묘하다.
建物デザインは奇妙だ。
그의 행동은 언제나 기묘하다.
行動はいつも奇妙だ。
사실적인 보고서 작성이 중요하다.
事実的な報告書作成が重要だ。
그 영화는 매우 사실적으로 전개된다.
映画は非常に事実的に展開される。
그는 농민의 가난한 삶을 가능한 한 사실적으로 그렸다.
彼は農民貧しい生活をできる限り事実的に描いた。
그의 묘수 덕분에 팀이 위기에서 벗어났다.
妙手おかげでチームは危機から脱した。
묘수 없이 문제를 해결하기 어렵다.
巧妙な手なしで問題を解決するは難しい。
묘수를 찾아내는 것이 승부의 열쇠다.
妙手を見つけることが勝負鍵だ。
이 묘수 덕분에 프로젝트가 성공했다.
妙手おかげでプロジェクトが成功した。
그의 문제 해결 방법은 정말 묘수였다.
問題解決方法は本当に巧妙だった。
파벌보다는 공동의 목표를 위해 협력해야 한다.
派閥よりも共通目標ために協力すべきだ。
출신 지역에 따른 파벌은 한국 사회의 오래된 문제다.
出身地域による派閥は韓国社会古くから問題だ。
학교에서도 교사들 사이에 파벌이 생기곤 한다.
学校でも教師同士間で派閥ができることがある。
파벌주의는 조직의 발전을 저해할 수 있다.
派閥主義は組織発展を妨げることがある。
정치인들은 자신의 파벌을 강화하기 위해 노력한다.
政治家たちは自分派閥を強化しようと努力する。
파벌로 인해 회사 분위기가 나빠졌다.
派閥争いせいで会社雰囲気が悪くなった。
출신 학교에 따른 파벌이 조직 내 갈등을 일으키고 있다.
出身学校による派閥が組織内対立を引き起こしている。
정당 내 파벌 싸움으로 인해 정책 결정이 지연되고 있다.
政党内派閥争いで政策決定が遅れている。
사장과 이사가 경영 주도권을 놓고 파벌 싸움을 벌였다.
社長と取締役が、経営主導権を巡って派閥争いを繰り広げた。
의장은 두 정치 파벌 사이에서 난처한 입장에 처해 있다.
議長は2つ政治派閥間で苦しい立場にある。
난봉꾼 생활은 결국 후회만 남긴다.
遊び人生活は結局後悔だけが残る。
난봉꾼으로 낙인찍히는 것이 두렵다.
遊び人烙印を押されるが怖い。
난봉꾼 때문에 가정이 무너졌다.
遊び人せいで家庭が崩れた。
그 배우는 난봉꾼 이미지가 강하다.
俳優は遊び人イメージが強い。
난봉꾼은 때때로 주변 사람들에게 불편을 끼치기도 한다.
道楽者は、時に周り人々に迷惑をかけることもある。
문이 박살 나서 고치는데 비용이 많이 들었다.
ドアが壊れて修理に多く費用がかかった。
그의 자존심이 친구 앞에서 박살 났다.
自尊心が友達前で打ち砕かれた。
회사 매출이 박살 나서 큰 위기를 맞았다.
会社売上が大幅に減って大きな危機を迎えた。
집 구조물이 지진 때 박살 났다.
構造物が地震時に壊れた。
그의 꿈은 좌절되어 박살 났다.
夢は挫折して砕け散った。
차 사고로 자동차가 박살 났다.
事故で自動車が大破した。
폭발로 인해 건물 일부가 박살이 나다.
爆発によって建物一部が粉みじんになる。
콘크리트 벽이 무너져 박살이 나다.
コンクリート壁が崩れて粉みじんになる。
그 바위는 폭발로 박살이 난다.
岩は爆発で粉みじんになる。
그는 자신의 이익을 위해 전횡을 자행했다.
彼は自分利益ために専横を敢行した。
반등 신호가 포착되면서 투자자들의 기대가 높아지고 있다.
反発兆候が捉えられ、投資家期待が高まっている。
수출이 빠르게 반등해 한국 경제의 회복과 성장을 주도하고 있다.
輸出が素早く反騰し、韓国経済回復と成長を主導している。
이 사건에는 함구령이 내려져 있어 외부에 알려지지 않았다.
事件には口止め命令が出されて外部に知られなかった。
계약서에는 비밀유지 함구령 조항이 포함되어 있다.
契約書には秘密保持口止め条項が含まれている。
함구령 때문에 사건에 대해 아무 말도 할 수 없었다.
口止め命令ため、事件について何も言えなかった。
추한 말은 사람의 마음을 상하게 한다.
みっともない言葉は人心を傷つける。
그 그림은 너무 추해서 보고 싶지 않다.
絵はとても醜くて見たくない。
그의 행동은 매우 추하다.
行動は非常にみっともない。
[<] 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110  [>] (104/2356)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.