<のの韓国語例文>
| ・ | 잉어는 잡식성 물고기입니다. |
| 鯉は雑食性のお魚です。 | |
| ・ | 동맥혈은 산소를 각 조직으로 운반하는 혈액이기 때문에 선홍색을 띠고 있습니다. |
| 動脈血は酸素を各組織へ運ぶ血液なので、鮮紅色をしています。 | |
| ・ | 신선한 생선 아가미는 선홍색입니다. |
| 新鮮な魚のエラは鮮紅色です。 | |
| ・ | 몸 곳곳에 멍 자국이 있어요. |
| 体のあちこちに痣の跡があります。 | |
| ・ | 교통사고 소식에 놀라 얼굴이 사색이 되었다. |
| 交通事故の知らせに驚いて、顔が真っ青になった。 | |
| ・ | 빈혈이란 혈액의 성분인 적혈구와 헤모글로빈이 감소하는 질병입니다. |
| 貧血とは血液の成分となる赤血球やヘモグロビンが減少する病気のことです。 | |
| ・ | 창백해지는 원인으로 가장 많은 것이 빈혈입니다. |
| 青白くなる原因で最も多いのが貧血です。 | |
| ・ | 오렌지색은 빨강과 노랑의 중간색이다. |
| オレンジ色は、赤と黄色の中間色である。 | |
| ・ | 오렌지색은 과일 오렌지 열매 같은 색입니다. |
| オレンジ色は、果物のオレンジの実のような色です。 | |
| ・ | 뉴욕 시의 하늘은 마치 화성 같은 오렌지색으로 물들었다. |
| ニューヨーク市の空は、まるで火星のようなオレンジ色に染まった。 | |
| ・ | 네덜란드의 내셔널 컬러는 오렌지색이에요. |
| オランダのナショナルカラーはオレンジ色です。 | |
| ・ | 오렌지색은 과일 오렌지 열매와 같은 색입니다 |
| オレンジ色は、果物のオレンジの実のような色です。 | |
| ・ | 가끔 달의 색깔이 빨간색이나 주황색으로 보이는 경우가 있습니다. |
| ときどき、月の色が、赤やオレンジ色に見えることがあります。 | |
| ・ | 주황색은 빨간색과 노란색의 중간 색상으로 선명한 황적색을 말합니다. |
| 橙色は、赤と黄色の中間色で鮮やかな黄赤色のことです。 | |
| ・ | 흰색은 회색이나 검은색과 함께 무채색입니다. |
| 白色は灰色や黒色と同じ無彩の色です。 | |
| ・ | 무채색에는 흰색,회색,검은색이 있다. |
| 無彩色には白・灰・黒の色がある。 | |
| ・ | 빨강 초록 파랑 세 가지 색을 다양한 비율로 섞는다. |
| 赤、緑、青という3つの色をさまざまな割合でまぜる。 | |
| ・ | 왜 바닷물은 푸르고 호수의 물은 초록일까? |
| なぜ海の水は青く、湖の水は緑なのか? | |
| ・ | 컵에 담은 물색은 무색 투명합니다. |
| コップに入れた水の色は無色透明です。 | |
| ・ | 계곡을 아름답게 만드는 요소로 첫째로 꼽고 싶은 것은 물빛이다. |
| 渓谷を美しくする要素として、第一に挙げたいのは水の色である。 | |
| ・ | 정자는 정원 등에 마련한 사방의 기둥과 지붕만 있는 휴식처입니다. |
| 東屋は庭園などに設けた四方の柱と屋根だけの休息所です。。 | |
| ・ | 정자는 주로 기둥과 지붕으로만 구성된 휴식용 건물입니다. |
| 東屋は主に柱と屋根のみで構成される、休憩用の建物です。 | |
| ・ | 후지산 중턱에 몰려든 구름이 황금빛으로 물들어 있다. |
| 富士山の中腹に群がる雲が黄金色に染まっている。 | |
| ・ | 산 중턱에서 잠깐 쉬고 있는 기분이에요. |
| 山の中腹で一休みしている気分です。 | |
| ・ | 산 중턱에서 곰에게 습격당했다. |
| 山の中腹でクマに襲われた | |
| ・ | 저희 집은 이 산 중턱에 있어요. |
| 私の家はこの山の中腹にあります。 | |
| ・ | 멀리 산을 보고 있는데 산 중턱에 벼랑이 있었다. |
| 遠くの山を見てたら、山の中腹に崖があった。 | |
| ・ | 그 절은 산 중턱에 있다. |
| その寺は山の中腹にある。 | |
| ・ | 산 중턱은 산 정상과 산기슭 한가운데쯤을 말합니다. |
| 山の中腹は山の頂上と麓の真ん中あたりのことです。 | |
| ・ | 기름값이 인상되면서 대중교통을 이용하는 사람들이 부쩍 늘었다. |
| ガソリンの価格が値上がりすると、公共交通を利用する人がぐんと増えた。 | |
| ・ | 어젯밤에 내린 비로 강물이 부쩍 불었다. |
| 昨夜の雨で川の水がぐんと増えた。 | |
| ・ | 딸이 어느새 부쩍 커버렸다. |
| 娘がいつの間にかぐんと大きくなった。 | |
| ・ | 이 섬에는 수령 천 년이 넘는 삼나무가 여러 개 발견되었습니다. |
| この島には樹齢千年以上の杉がいくつか発見されました。 | |
| ・ | 나무의 수령은 어떻게 알 수 있나요? |
| 木の樹齢はどうやってわかりますか。 | |
| ・ | 여기 있는 나무 중에는 수령 400년 이상 된 것이 있다. |
| ここにある木の中には樹齢 400 年以上になるものがある。 | |
| ・ | 그 벚나무는 수령 300년 이상입니다. |
| その桜の木は樹齢300年以上です。 | |
| ・ | 미루나무가 100년 수령을 앞두고 태풍에 넘어졌다. |
| ポプラの木が樹齢100年を前に台風で倒れた。 | |
| ・ | 벚꽃의 꽃눈은 언제쯤 생기나요? |
| 桜の花芽はいつ頃できますか? | |
| ・ | 꽃눈과 잎눈 구분 방법으로 꽃눈은 둥글고 잎눈은 뾰족하다. |
| 花芽と葉芽の見分け方として花芽は丸く葉芽は尖っている。 | |
| ・ | 꽃눈은 식물의 줄기나 가지에 있고, 성장하면 꽃이 되는 싹이다. |
| 植物の茎・枝にあって、成長すれば花となる芽です。 | |
| ・ | 철쭉의 꽃눈과 잎눈은 여름 단계에서 이미 구분이 가능합니다. |
| ツツジの花芽と葉芽は夏の段階ですでに見分けることが可能です。 | |
| ・ | 철쭉이 아름다운 빛깔의 꽃을 피우는 계절입니다. |
| ツツジが美しい色合いの花を咲かせる時季です。 | |
| ・ | 꽃눈과 잎눈 구분 방법으로 꽃눈은 둥글고 잎눈은 뾰족하다. |
| 花芽と葉芽の見分け方として花芽は丸く葉芽は尖っている。 | |
| ・ | 잎눈은 꽃눈보다 길쭉한 것이 많다. |
| 葉芽は花芽より細長いものが多い。 | |
| ・ | 더 이상 지구가 파괴되는 것을 보고 가만있을 수는 없어요. |
| これ以上地球が破壊されるのを見て、黙っているわけにはいきません。 | |
| ・ | 엄마는 많이 슬펐는지 눈물을 그칠 줄 몰랐다. |
| お母さんはとても悲しかったのか涙をとめようとしなかった。 | |
| ・ | 절대로 비밀은 지킬 줄 알았는데 정말 실망했다. |
| 絶対に秘密は守ると思ったのに、とても失望した。 | |
| ・ | 좋아하는 사람하고 있으면 시간 가는 줄 몰라요. |
| 好きな人といると時間の経つのを忘れてしまいます。 | |
| ・ | 오늘이 내 생일인 줄 몰랐어요. |
| 今日が私の誕生日だとは知りませんでした。 | |
| ・ | 이거는 좀 오버하는 거 아니야? |
| これはちょっとオーバーなんじゃないの? |
