【の】の例文_2282
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
아기 볼이 토실토실해서 정말 귀여워요.
赤ちゃんほっぺがぽちゃぽちゃして、すごくかわいいですね!
강물에 풍덩 들어가다.
水にどぼんと入る。
아기가 깨지 않을까 작은 소리에도 흠칫흠칫했다.
赤ちゃんが起きないかと、ちょっとした音にもびくびくした。
유전질환을 가진 부모들은 자녀가 자신의 병을 물려받을까 노심초사한다.
遺伝性疾患を持つ親は、子供が自分病気を受け継ぐではないかと気をもむ。
저는 내일 이른 아침에 출발합니다.
私は明日早朝に出発します。
주정뱅이가 아랑곳 않고 대낮에 시내에서 추태를 보였다.
酔っ払いが知ったことかと日中市内に醜態をさらした。
다리가 부러질 지경으로 얻어맞았어?
足が折れる程度まで殴られた
암이 악화돼 손 쓸 방도가 없을 지경까지 이르렀다.
癌が悪化して手つけようがない程度まで至った。
회사가 그 지경이 된 것은 사장의 책임이 크다고 생각해요.
会社があんな境遇になったは社長責任が大きいと思う。
세계의 기후 변화는 마냥 지켜보고 있을 수만은 없는 지경까지 왔다.
世界気候変化をただ見ているわけにはいかない境地 にまで来た。
기후 변화의 영향으로 생태계에는 되돌릴 수 없는 극적인 변화가 일어나고 있다.
気候変動影響で、生態系には後戻りできない劇的な変化が起こっている。
기획 내용이 너무 형편이 없어 싹 다 뜯어고쳐야 할 것 같아요.
企画内容があまりにも酷くて、全部書き直さなければならないですよ。
가족은 와해되어 1인 가구의 비율이 40%에 육박하고 있다.
家族は瓦解し、独居世帯比率が40%に肉迫している。
유성이 태양에 가까워지면 얼음이 녹아 증발한 가스와 띠끌의 꼬리가 보인다.
流星が太陽に近づくと、氷がとけて蒸発したガスとちり尾が見える。
여름은 유성을 보기에 딱 좋은 계절입니다.
夏は流れ星を見るにぴったり季節です。
유성은 사실 우주가 아니라 지구의 대기 안에서 일어나는 현상입니다.
流れ星は、実は宇宙ではなく地球大気中で起こっている現象です。
이달 말경에 갈 예정입니다.
今月末ごろ行く予定です。
세상은 우리가 알고 있는 것보다 훨씬 크고 넓다 .
中は我々がわかっていることより、ずっと大きく広い。
이 계획이 훨씬 좋네요.
こちら計画方がずっと良いですね。
연일 무더위가 이어지는데 별일 없으시죠?
連日猛暑が続いていますが、お変わりございませんか。
연일 많은 손님들이 이용하고 계십니다.
連日多くお客様にご利用頂いております。
고온다습한 환경이 곰팡이를 증식시킨다.
高温多湿環境がカビを増殖させる。
나는 이 문제를 수수방관할 수는 없다고 생각한다.
私はこ問題を拱手傍観するわけにはいかないと思う。
일 끝나고 피곤해서 혼자서 집까지 터벅터벅 걸어갔다.
仕事後、疲れて一人で家までトボトボ歩いて行った。
이 케이크는 푹신푹신하고 부드럽고 맛있네요.
ケーキはふかふかで柔らかくて美味しいですね。
이 소파는 엄청 푹신푹식해서 기분이 좋아요.
ソファはとてもフカフカして気持ちいいですよ!
강풍 때문에 나무가 휘청거렸다.
強風せいで木が大きく揺れた。
혈액순환이 잘 안 되는 다리는 겨울엔 얼음장처럼 차다.
血液循環がうまくいかない脚は、冬には氷ように冷たい。
가을인데도 방바닥은 얼음장 같았다.
秋なに家床は氷ようだった。
당분간 강추위가 계속되오니, 따뜻한 옷차림을 하시기 바랍니다.
当分、寒波が続きますで、暖かい格好をしてください。
외로움은 한평생 그대 곁을 떠나는 법이 없을 것이다.
さびしさは、一生あなたそばを離れることはないだろう。
사랑이 깊으면 외로움도 깊은 법이다.
愛が深ければ、寂しさも深いもだ。
쟤 왜 저래?
子、どうした
아까 나한테 왜 그랬어?
さっき私にどうしてあんなことした
나한테 왜 이래?
私になんでこんなことする
오늘 왜 그래?
今日どうした
너 왜 그래?
あんた、どうした
그녀는 고생에 찌들다 보니 마음의 여유조차 잃었다.
彼女は苦労で苦しんだら、心余裕さえ失った。
오래 숙성한 감의 과육은 걸쭉하다.
熟れすぎた柿果肉はどろりとしている。
갈아서 으깬 당근의 과육으로 걸쭉하다.
すりつぶした人参果肉でどろりとしている。
벌꿀은 매우 끈기가 있는 액체라서 걸쭉하다.
ハチミツはとても粘り気ある液体で、どろりとしている。
다름이 아니라 암에 대해서 여러 가지 궁금한 점이 있어서 상담을 받고 싶은데요.
実は、癌についていろいろ気になる点があるで相談をしたいですが。
야! 이 뭔 개 소리야?!
おい!これ何たわごと?!
뭔 개소리야!?
何デタラメなこと言ってん
나는 그 손을 모질게 뿌리치고 집으로 와버렸지요.
私はそ手を冷たく拒むと家に帰ってしまいました。
침 좀 그만 뱉어.
唾吐くやめて。
입 안에 침이 가득 찼다.
中がつばでいっぱいになった。
한국 생활은 어때요?
韓国生活はどうですか?
연주 도중 기타 줄이 끊어지는 경우는 극히 드물다.
演奏途中でギター弦が切れるケースは極めて稀だ。
가뭄이나 폭염같은 극단적인 기후의 상태가 점점 빈번히 찾아올 것이다.
干ばつや熱波ような極端な天候状態はますます頻繁に訪れるだろう。
[<] 2281 2282 2283 2284 2285 2286 2287 2288 2289 2290  [>] (2282/2470)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.