【の】の例文_456
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
도대체 얼마나 잤기에 그렇게 눈이 부었니?
一体どれくらい寝たらそんなに目が腫れる?
격렬한 운동 후에 숨을 헐떡거렸다.
激しい運動後で息を切らしてしまった。
숨을 헐떡거리며 산을 오르는 것은 매우 힘들었다.
息を切らしながら山を登るはとても大変だった。
계속 달려서 숨을 헐떡거리며 멈췄다.
走り続けたで、息を切らして立ち止まった。
고통 때문에 신음 소리가 멈추지 않았다.
痛みあまり、うめき声が止まらなかった。
그의 몸에서는 신음 소리가 새어나오고 있었다.
体からはうめき声が漏れていた。
그 자리에 있던 모두가 신음 소리를 듣고 바로 도와주러 달려갔다.
場にいた誰もがうめき声を聞き、すぐに助けに駆けつけた。
신음 소리가 들려서 바로 도움을 요청했다.
うめき声が聞こえたで、すぐに助けを呼んだ。
그 노인은 신음 소리를 냈다.
老人はわめき声を上げた。
일이 바빴기 때문에 침실에 들어가자마자 단잠에 빠졌다.
仕事で忙しかったで、寝室に入るとすぐに熟睡にふけた。
방이 조용하고 편안해서 단잠에 빠질 수 있었다.
部屋が静かで快適なで、熟睡にふけることができた。
피곤해서 단잠에 빠져 일어났을 때는 이미 낮이었다.
疲れていたで、熟睡にふけて目覚めたときには昼になっていた。
이 침대는 너무 편안해서 단잠에 빠질 수 있었다.
ベッドはとても快適で、熟睡にふけることができた。
보습을 하기 위해 어떤 생활 습관이 도움이 되나요?
保湿をするために、どような生活習慣が役立ちますか?
이 스킨은 보습 효과가 있나요?
化粧水は保湿効果がありますか?
이 보습제는 건성피부에 효과가 있습니까?
保湿剤は、乾燥肌に効果がありますか?
보습을 하기 위해서 어느 정도의 양을 사용하면 되나요?
保湿をするために、どくらい量を使用すれば良いですか?
보습을 효과적으로 하기 위한 스킨케어 방법을 알려주세요.
保湿を効果的に行うためスキンケア方法を教えてください。
이 크림은 보습 효과가 좋아요?
クリームは保湿効果が高いですか?
보습이 충분하지 않으면 어떤 피부 트러블이 생기나요?
保湿が十分でないと、どような肌トラブルが起こりますか?
눈 아래에 주름이 생겨서 조금 신경 쓰인다.
下にしわができて、少し気になっている。
너무 많이 웃어서 눈 주위에 주름이 생겼다.
笑いすぎて目周りにしわができた。
그녀의 얼굴에 주름이 생기기 시작했다.
彼女顔にしわができ始めた。
생리가 늦어서 조금 걱정된다.
生理が遅れているで、ちょっと心配だ。
생리 중에 통증이 심해서 오늘은 일을 쉬기로 했다.
生理中痛みがひどくて、今日は仕事を休むことにした。
생리가 아닌데도 출혈이 있어요.
生理ではないに出血があります。
생리 때 출혈이 심해요.
生理ときに出血が多いです。
생리 예정일이 지났는데도 생리가 오지 않는다.
生理予定日が過ぎたに生理が来ない。
생리할 때 신경 쓰이는 일이 많아서 외출하는 게 귀찮다.
生理時に気になることが多くて、外出するが面倒だ。
그녀는 생리할 때 몸 상태가 안 좋아지는 일이 많다.
彼女は生理時に体調が悪くなることが多い。
하품이 나오는 걸 참으려 했지만, 도저히 안 됐다.
あくびが出るを我慢していたが、どうしてもダメだった。
왜 하품이 나오는 걸까?
どうしてあくびがでる?
매운 음식을 먹다가 사레들렸다.
辛いもを食べたらむせた。
사막 같은 더위에 목이 타서 참을 수 없다.
砂漠ような暑さで、喉が渇いてたまらない。
오래 얘기해서 목이 타버렸다.
長時間話していたで、喉が渇いてしまった。
산책을 하다 보니 목이 타서 물을 마셨다.
散歩していると、喉が渇いてきたで水を飲んだ。
목이 타서 물이 마시고 싶다.
喉が渇いたで水が欲しい。
심술꾸러기 같은 성격을 가지고 있지만, 악의는 없을지도 모른다.
意地悪な性格をしているけど、悪気はないかもしれない。
저 심술꾸러기는 항상 다른 사람을 상처 주는 말을 한다.
意地悪な人は、いつも他人を傷つけるようなことを言う。
그녀의 덜렁대는 성격이 가끔 귀엽다고 느끼지만, 주의가 필요하다.
彼女そそっかしい性格が時々可愛いと感じるけれど、注意が必要だ。
덜렁대는 성격 때문에 같은 실수를 반복하게 된다.
そそっかしい性格せいで、何度も同じ失敗を繰り返してしまう。
덜렁대는 성격이라 종종 이메일 답장을 잊어버린다.
そそっかしい性格なで、しばしばメール返事を忘れる。
뒤끝이 없도록 과거의 일은 과감히 잊는 것이 중요하다.
後腐れないように、過去出来事は思い切って忘れることが大事だ。
그는 뒤끝이 없는 타입이라 과거의 실패에 얽매이지 않는다.
彼は後腐れないタイプだから、過去失敗にとらわれない。
그의 뒤끝 없는 태도가 좋다. 싫은 일이 있어도 금방 잊어버리니까.
後腐れない態度が好きだ。嫌なことがあってもすぐに忘れるから。
역시 비싼 술이 뒤끝이 없고 그 다음 날도 멀쩡해요.
やはり高いお酒が後腐れがなく、そ翌日も元気です。
시어머니는 뒤끝이 없는 성격이다.
姑は後腐れない性格だ。
그의 몰염치한 행동은 사회적으로도 용납될 수 없다.
恥知らずな行動は、社会的にも許されない。
그런 몰염치한 변명을 하고서 어떻게 그는 태연할 수 있는 걸까?
あんな恥知らずな言い訳をして、どうして彼は平然としていられるだろう。
그는 몰염치하게도 다른 사람의 성공을 질투했다.
彼は恥知らずにも、他人成功を嫉妬していた。
[<] 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460  [>] (456/2457)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.