【の】の例文_507
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<のの韓国語例文>
장사를 하는 데 있어 고객과의 신뢰 관계가 중요하다.
商売をする上で、顧客と信頼関係が大切だ。
그는 자신의 가게에서 장사를 하고 있다.
彼は自分店で商売をしている。
일이 끝난 후, 뒤처리를 하는 것이 습관이다.
仕事が終わった後、後片付けをするが習慣だ。
매번 식사 후 뒤처리를 하는 것은 귀찮다.
毎回、食事後に後片付けをするは面倒だ。
이벤트가 끝난 후 뒤처리는 힘들었다.
イベントが終わった後後片付けは、大変だった。
면접실 온도가 조금 추워서, 코트를 벗었다.
接室温度が少し寒かったで、コートを脱いだ。
면접실에서 대기하는 시간은 조금 길게 느껴졌다.
面接室で待機時間は少し長く感じた。
면접실 문을 두드리고 들어갔다.
面接室ドアをノックしてから入室した。
그녀의 오답은 작은 계산 실수였다.
彼女誤答はちょっとした計算ミスだった。
누가 당선될지, 선거의 당락이 주목되고 있다.
候補者が当選するか、選挙当落が注目されている。
선거의 당락 결과가 발표되었고, 그는 멋지게 당선되었다.
選挙当落結果が発表され、彼は見事当選を果たした。
그의 당락이 결정될 때까지 모두가 긴장하고 있었다.
当落が決まるまで、みんなが緊張していた。
오디션의 당락이 발표되었는데, 아쉽게도 떨어졌다.
オーディション当落が発表されたが、残念ながら落選してしまった。
이번 시험의 당락이 걱정되어 결과를 기다리고 있다.
今回試験当落が気になって、結果を待っている。
이 그룹은 매우 의좋고, 동료 간의 신뢰가 느껴졌다.
グループはとても睦まじく、仲間同士信頼が感じられた。
그들의 관계는 마치 자매처럼 의가 좋다.
彼ら関係はまるで姉妹ように睦まじい。
그 가족은 의가 좋고, 항상 즐겁게 지내고 있다.
家族は睦まじく、いつも楽しそうに過ごしている。
콘서트가 끝날 때 관객들이 일제히 일어나 열광의 도가니가 되었다.
コンサート終わりに観客が一斉に立ち上がり、熱狂るつぼとなった。
공연장은 열광의 도가니처럼 들떴다.
会場は熱狂るつぼように盛り上がった。
축구 경기 중, 선수의 골에 경기장은 열광의 도가니로 변했다.
サッカー試合中、選手ゴールにスタジアムは熱狂るつぼと化した。
축제 도중, 관객들은 열광의 도가니에 휩싸였다.
フェスティバル途中、観客たちは熱狂るつぼに包まれた。
그의 연설이 시작되자, 회장은 열광의 도가니가 되어 모두가 목소리를 높였다.
演説が始まると、会場は熱狂るつぼとなり、みんなが声を上げた。
인기 아이돌의 등장에, 회장은 열광의 도가니처럼 변했다.
人気アイドル登場に、会場は熱狂るつぼようだった。
스포츠 경기 후, 경기장은 열광의 도가니가 되었다.
スポーツ試合後、スタジアムは熱狂るつぼになった。
콘서트 공연장은 열광의 도가니가 되었다.
コンサート会場は熱狂るつぼとなった。
아티스트의 공연에 관객들이 흥분의 도가니가 되었다.
アーティストパフォーマンスに観客が興奮るつぼとなった。
선거 결과 발표 순간, 회장은 흥분의 도가니가 되었다.
選挙結果発表瞬間、会場は興奮るつぼになった。
영화 개봉 첫날, 영화관은 흥분의 도가니로 가득 찼다.
映画公開初日、映画館は興奮るつぼでいっぱいだった。
대규모 이벤트 도중, 회장은 흥분의 도가니가 되어 열기가 넘쳤다.
大規模なイベント途中、会場は興奮るつぼとなり、熱気が溢れた。
정치인의 연설이 시작되자, 회장은 흥분의 도가니로 변했다.
政治家演説が始まると、会場は興奮るつぼに変わった。
축구 경기가 끝나자, 경기장은 흥분의 도가니가 되었다.
サッカー試合が終わると、スタジアムは興奮るつぼとなった。
콘서트장은 흥분의 도가니처럼 사람들이 가득했다.
コンサート会場は興奮るつぼようだった。
극적인 승리로 응원석은 흥분의 도가니로 변했다.
劇的な勝利で、応援席は興奮るつぼとなった。
문제 해결에는 더 많은 시간이 필요할 것 같다. 뾰족한 수가 없어서.
問題解決には、もっと時間が必要だと思う。妙案がないから。
지금은 뾰족한 수가 없지만, 시간이 지나면 뭔가 생각이 날지도 모른다.
ところ、妙案がないけれど、時間が経てば何か思いつくかもしれない。
이 상황을 해결할 뾰족한 수가 있는지 다 함께 생각해 보자.
事態を解決する妙案がないか、皆で考えよう。
그의 문제에 대해서는 지금으로서는 뾰족한 수가 없다.
問題に対して、今ところ妙案がない。
이 과제에는 뾰족한 수가 없으니, 잠시 생각할 필요가 있다.
課題には妙案がないで、しばらく考える必要がある。
이 상황을 어떻게 개선해야 할지 뾰족한 수가 없다.
状況をどう改善すれば良いか、妙案がない。
지금은 이 상황을 벗어날 뾰족한 수가 보이지 않는다.
今はこ状況を抜け出るこれといった方法が見えない。
그녀의 춤은 마치 프로처럼 도가 트였다.
彼女ダンスは、まるでプロように極めている。
오랜 경험을 쌓은 그의 작업 기술은 도가 트였다.
長年経験を積んだ彼仕事技術は極めている。
그녀의 그림은 보는 사람을 놀라게 할 정도로 도가 트였다.
彼女絵は、見る人を驚かせるほど極めている。
요리 실력이 도가 트인 그녀는 항상 맛있는 음식을 만든다.
料理腕が極めている彼女は、いつも美味しい料理を作る。
부모는 자녀의 진학을 위해 혈안이 되어 돈을 벌고 있다.
親は子ども進学ために血眼になってお金を稼いでいる。
그는 자신의 꿈을 쫓기 위해 혈안이 되어 노력하고 있다.
彼は自分夢を追い求めるあまり、血眼になって努力している。
그때 그녀는 일에 혈안이 되어 몰두하고 있었다.
時、彼女は仕事に血眼になって取り組んでいた。
다이어트를 위해 혈안이 되어 운동하고 있다.
ダイエットために、血眼になって運動をしている。
그는 프로젝트의 성공을 위해 혈안이 되어 일하고 있다.
彼はプロジェクト成功に向けて血眼になって働いている。
시험 전날, 그는 혈안이 되어 공부하고 있었다.
試験前日、彼は血眼になって勉強していた。
[<] 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510  [>] (507/2459)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.