【も】の例文_142
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
그녀는 영양사로서 학교에서 아이들에게 건강한 식사를 제공합니다.
彼女は栄養士として、学校で子どたちに健康的な食事を提供しています。
그녀는 대학에서 무용을 전공해, 연기에도 나름대로의 자신을 가지고 있었다.
彼女は大学で舞踊を専攻し、演技にそれなりに自信を持っていた。
기술자의 일은 매우 전문적이며 세밀한 부분까지 신경 써야 합니다.
技術者の仕事は非常に専門的で、細かい部分に気を配る必要があります。
그는 뛰어난 기술자로 복잡한 문제도 해결할 수 있어요.
彼は優れた技術者で、複雑な問題解決できます。
안과 전문의에게 진료를 받을 것을 추천합니다.
眼科の専門医に診てらうことをお勧めします。
시술 결과에 만족하여 다음 번에도 예약을 했습니다.
施術の結果に満足しているので、次回予約をしました。
시술 후 바로 귀가해도 문제 없습니다.
施術後はすぐに帰宅して問題ありません。
제모도 하고 눈썹 시술도 받았다.
脱毛しているし、眉毛の施術うけた。
완쾌하는 데 시간이 걸릴 수 있지만, 서두르지 말고 치료를 계속하세요.
全快するのは時間がかかるかしれませんが、焦らずに治療を続けてください。
병원에서 석고 붕대를 감은 후 며칠 동안은 안정이 필요합니다.
病院で石膏包帯を巻いてらった後、数日間は安静にする必要があります。
이 병원에서는 물리치료와 함께 심리치료도 진행하고 있습니다.
この病院では理学療法と並行して心理療法行っています。
물리치료는 통증 완화에도 효과가 있어요.
理学療法は痛みの軽減に効果があります。
급성 중독의 경우, 해독 치료가 가장 중요합니다.
急性中毒の場合、解毒治療が最重要です。
이 약은 알콜 해독을 돕는 약입니다.
この薬は、アルコールの解毒を助けるのです。
피를 맑게 해독하면 어떤 병이라도 곧 좋아진다.
血を清く解毒すればどんな病気で、必ず良くなる。
이 살균제는 상처 소독에도 사용될 수 있어요.
この殺菌剤は、傷口の消毒に使用できます。
만성 피로는 가끔 우울증이나 불안증과 관련이 있을 수 있어요.
慢性疲労は時々、うつ病や不安症と関連していることあります。
만성 피로는 쉬어도 회복되지 않는 경우가 많습니다.
慢性疲労は休んで回復しないことが多いです。
이 의자는 매우 편안해서 오랫동안 앉아 있어도 피곤하지 않아요.
この椅子はとて快適で、長時間座っていて疲れません。
그는 의자 등받이에 팔을 걸었어요.
彼は椅子の背たれに腕をかけました。
의자 등받이가 망가졌어요.
椅子の背たれが壊れています。
구급약을 항상 준비해두면 예기치 않은 상황에서도 안심할 수 있어요.
救急薬を常備しておくと、予期しない事態に安心です。
보석 가게 점원은 매우 친절하고 많은 조언을 해주었어요.
宝石店の店員さんはとて親切で、たくさんアドバイスをくれました。
저 책방은 매우 넓고 책이 많이 진열되어 있어요.
あの本屋はとて広くて、本がたくさん並んでいます。
속치마는 드레스의 형태를 아름답게 유지하기 위해 사용됩니다.
ペチコートはドレスの形を美しく保つために使われます。
속치마는 부드러운 소재로 만들어져 매우 편안합니다.
ペチコートは柔らかい素材でできているので、とて快適です。
이 잠수복은 매우 착용감이 좋아요.
このウェットスーツはとて着心地がいいです。
스쿠버 다이빙을 하는데 있어서 잠수복은 매우 중요합니다.
スクーバダイビングをする上でウエットスーツはとて重要です。
턱시도의 색상은 검정이 일반적이지만, 최근에는 남색도 인기가 있어요.
タキシードの色は黒が一般的ですが、最近は紺色人気です。
이 가게에서는 턱시도 대여 서비스도 제공합니다.
この店ではタキシードのレンタルサービス提供しています。
그는 턱시도를 입으면 매우 우아하게 보여요.
彼はタキシードを着ると、とて優雅に見えます。
부부는 항상 사이가 좋습니다.
夫婦はいつ仲良く過ごしています。
부부는 자녀 교육에 힘쓰고 있습니다.
夫婦で子どたちの教育に力を入れています。
부부는 모든 일을 상의하여 결정합니다.
夫婦は何事相談して決めます。
부부가 함께 100세 인생이라는 것은 결코 꿈같은 이야기가 아니다.
夫婦とに100歳人生というのは決して夢物語ではありません。
아들 내외가 직장을 다녀야 해서 손자를 내가 돌봐주고 있다.
息子夫婦と会社に通わなければならず、孫を私が面倒をみている。
시집가기 전에 다시 고향에 돌아왔습니다.
嫁入り前にう一度実家に戻ってきました。
얼른 돈 벌어서 시집이나 가고 싶다.
さっさとお金を稼いで嫁にで行きたい。
아드님은 매우 예의 바르시네요.
ご子息はとて礼儀正しいですね。
아버님은 가족을 위해 항상 열심히 일하세요.
お父様は家族のためにいつ一生懸命働いています。
아버님은 평소에 아주 바쁘세요?
お父様は普段からとて忙しいですか?
첫아이의 이름은 아버님께서 지어 주셨다.
最初の子どの名前がお父様がつけてくれた。
처남은 컴퓨터 사용을 아주 잘해요.
妻の弟はパソコンの使い方がとて上手です。
처남은 무엇이든 빨리 배워요.
妻の弟は何ですぐに覚えます。
그 선생님은 엄하지만 상냥한 인품이에요.
その先生は厳しいけれど優しい人柄です。
손녀는 항상 활발하게 놀아요.
孫娘はいつ元気に遊んでいます。
손녀는 아주 밝고 주변 사람들을 웃게 해줘요.
孫娘はとて明るく、周りの人を笑顔にしてくれます。
손녀는 장난감 가지고 노는 것을 정말 좋아해요.
孫娘はおちゃで遊ぶのが大好きです。
손녀는 아주 조용한 소녀예요.
孫娘はとておとなしい女の子です。
조카는 자주 장난감을 가지고 놀아요.
甥はよくおちゃで遊んでいます。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (142/519)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.