【も】の例文_191
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
여러분께 품평을 부탁드려도 될까요?
皆さんに品評をお願いしてよろしいでしょうか?
도지사는 환경 문제에도 관심을 가지고 있습니다.
道知事は環境問題に関心を持っています。
도지사의 지도 하에 계획이 진행되고 있어요.
道知事の指導のと、計画が進んでいます。
관습이 고루하다는 의견도 있습니다.
慣習が旧弊だという意見あります。
고루하다는 말도 나오고 있습니다.
旧弊だという声上がっています。
고루하다는 지적도 받고 있습니다.
旧弊だとの指摘受けています。
고루하다는 말을 듣기도 합니다.
旧弊だと言われることあります。
작문을 잘하는 친구에게 조언을 받았어요.
作文が得意な友達にアドバイスをらいました。
한국어 회화를 더 연습하고 싶어요.
韓国語会話をっと練習したいです。
아류 예술도 가치가 있다.
亜流の芸術価値がある。
아류라고 불려도 신경 쓰지 않는다.
亜流と呼ばれて気にしない。
아류 속에도 개성이 있다.
亜流の中に個性がある。
아류 작품이 오리지널을 넘은 예도 있다.
亜流の作品がオリジナルを超えた例ある。
이 단서가 돌파구가 될지도 모릅니다.
この手掛かりが突破口になるかしれません。
작은 단서도 놓치지 않도록 하겠습니다.
小さな手掛かり見逃さないようにします。
단서를 바탕으로 조사를 진행하고 있습니다.
手掛かりをとに調査を進めています。
진실을 밝혀내기 위해서는 눈에 띄지 않는 단서도 중요합니다.
真実を突き止めるためには目立たない手がかり重要です。
그 사건을 해결할 단서가 될 만한 게 아무것도 없다.
あの事件を解決する端緒になるのが何ない。
한국어 일상 회화를 더 연습할 수 있는 환경을 찾고 있어요.
韓国語の日常会話をっと練習できる環境を探しています。
한국어 일상 회화를 더 연습하고 싶어요.
韓国語の日常会話をっと練習したいです。
한국어 일상 회화를 더 잘하고 싶어요.
韓国語の日常会話がっと上手くなりたいです。
한글과 한국어 문화도 배우고 싶습니다.
ハングルと韓国語の文化学びたいです。
꼼수를 사용하지 않고 정직하게 임하는 것이 가장 확실한 방법입니다.
小細工を使わず、正直に取り組むことが、最確実な方法です。
꼼수에 의존하지 않고 순수하게 노력하는 것이 가장 효과적입니다.
小細工に頼らず、純粋に努力することが最効果的です。
그의 성공은 꼼수에 의한 것이 아니라 진지한 노력의 결과입니다.
彼の成功は小細工によるのではなく、真摯な努力の賜物です。
수선화가 피기 시작하면 집안에도 봄기운이 감돕니다.
水仙の花が咲き始めると、家の中に春の気配が漂います。
수선화를 보고 올해도 봄이 오는 것에 설레고 있습니다.
水仙の花を見て、今年春が来ることにワクワクしています。
수선화는 추위 속에서도 힘차게 피어납니다.
水仙の花は、寒さの中で力強く咲き誇ります。
바람에 흔들리는 수선화가 너무 아름다워요.
風に揺れる水仙の花がとて美しいです。
봄이 찾아오면서 수선화가 피었습니다.
春の訪れととに水仙が咲きました。
오늘도 집을 나서서 일터로 간다.
今日家を出て仕事先に行く。
띵작 영화는 언제 봐도 마음에 남는 게 있어요.
名作と言われる映画は、いつ見て心に残るのがあります。
이 영화는 지금도 많은 사람들에게 사랑받는 띵작입니다.
この映画は、今で多くの人々に愛される名作です。
올해도 단풍 놀이를 떠나 가을의 아름다운 경치를 만끽했어요.
今年紅葉狩りに出かけ、秋の美しい景色を堪能しました。
올해도 가족들과 단풍 구경을 갔습니다.
今年家族と紅葉狩りに出かけました。
벼 베기 작업은 손이 많이 가지만 성취감을 얻을 수 있습니다.
稲刈りの作業は、手間がかかるけれど達成感が得られます。
올해 벼 베기는 예년보다 조금 늦었지만 무사히 끝났습니다.
今年の稲刈りは、例年より少し遅れたのの無事に終わりました。
벼 베기 후에 수확한 쌀은 매우 맛있게 먹습니다.
稲刈りの後に収穫したお米は、とておいしくいただきます。
올해 벼 베기는 예년보다 일찍 끝났어요.
今年の稲刈りは、例年より早く終わりました。
가을이 깊어지고 벼 이삭에 결실이 생기면 벼베기가 시작됩니다.
深まり、稲穂に実りができると,稲刈りがはじまります。
달맞이 시기는 단풍과 함께 자연의 아름다움을 즐길 수 있습니다.
月見の時期は、紅葉ととに自然の美しさを楽しめます。
달맞이를 할 때는 별도 함께 즐길 수 있다.
月見のときは、星一緒に楽しめる。
애사심이 일의 동기부여입니다.
愛社心が仕事のモチベーションです。
애사심을 가지고 행동하겠습니다.
愛社心をって行動して参ります。
한국어 예문이 더 있으면 도움이 될 것 같아요.
韓国語の例文がっとあれば助かります。
한국어 예문을 더 알고 싶어요.
韓国語の例文をっと知りたいです。
짠맛 나는 연어가 맛있어요.
塩味の効いたサーモンが美味しいです。
짠맛이 부족해서 소금을 조금 더 넣었어요.
塩味が足りないので、塩をう少し加えました。
은혜를 원수로 갚는 사람을 더 이상 믿을 수 없어.
恩を仇で返す人をう信じることはできない。
은혜를 원수로 갚는 것은 가장 나쁜 배신이야.
恩を仇で返すことは、最ひどい裏切りだよ。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>] (191/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.