【も】の例文_454
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<もの韓国語例文>
우리 고양이는 아주 자기가 주인인 것처럼 잘난 척 한다.
うちの猫は、さ自分が主人のように偉そうにしている。
당신을 만나서 아주 기뻤습니다.
あなたに会えてとて嬉しかったです。
아주 아름다워요.
とて美しいです。
논문이 끝나서 굉장히 후련합니다.
論文が終わってとてすっきりしました。
너 나 할 것 없이 상냥하고 친절해서, 멀리서 온 우리들에게 여러 가지 이야기를 해 준다.
気さくで親切で、遠くから来た私たちに色々な話をしてくれる。 ·
이 마을 사람들은 너 나 할 것 없이 경마에 내기를 건다.
この町の人々は誰競馬に賭けをする。
이 학교에 있는 학생은 너 나 할 것 없이 저 영어 사전을 사용하고 있어요.
この学校にいる学生は誰あの英語辞書を使っています。
그를 아는 사람이라면 너 나 할 것 없이 그를 좋아한다.
彼を知る人なら誰で彼が好きです。
인간은 누구든 자신의 단점을 말하고 싶지 않은 법입니다.
人間誰し、自分の短所は言いたくないのです。
누구든 자신이 한 일에는 책임이 있다.
だれし自分のしたことには責任がある。
사람은 누구든 결점이나 잘 못하는 것이 있습니다.
人は誰し欠点や苦手なことはあります。
인간은 누구든 죽음을 피할 수 없다.
人間は誰し死を避けられない。
누구든 예의 바른 사람을 좋아한다.
誰し礼儀正しい人が好きだ。
이거든 저거든 상관없어요.
これであれで構いませんよ。
너든 나든 아무나 가면 될 거야!
君で僕で誰が言っていいだろう。
인간은 누구든지 죽음을 맞이하게 됩니다.
人間の誰しが死は迎えることになります。
누구든지 한 번쯤은 실패한다.
が一度は失敗する。
사람은 누구든지 장단점이 있으니 낙담할 필요가 없다.
人は誰し一長一短だから落ち込む必要はない。
언제든지 도와 드릴 테니까 연락하세요.
いつで手伝ってあげますから連絡してください。
언제든지 우리 집에 오세요.
いつで私の家に来てください。
언제든지 좋을 때 와도 돼.
いつで好きな時に来てよろしい。
케이크든지 팥빙수든지 드세요.
ケーキでパッピンスで食べてください。
언제든지 말씀하세요.
いつでおっしゃってください。
버섯은 좋아하지도 싫어하지도 않지만, 굳이 말하자면 그다지 좋아하지 않아요.
きのこは好きで嫌いでないが、強いて言えば、あまり好きではないです。
그 회사에는 특별히 이렇다 할 연줄이 없어요.
あの会社には特にこれといったつてないです。
내일은 이렇다 할 예정이 없고, 특별히 아무 것도 할 게 없어요.
明日はこれといった予定がなく、特に何することがないです。
말이 안 되는 소리 하지 마세요.
話にならないこと言わないでください。
아들의 노력이 열매를 맺어서 매우 기쁩니다.
息子の努力が実ってとて嬉しいです。
그녀는 애교를 부려서 원하는 것을 손에 넣는 무서운 사람입니다.
彼女は愛嬌を振りまくことで欲しいのを手に入れていたきた恐ろしい人です。
딸은 친구들과 잘 놀고 선생님께 애교도 부린다.
娘は友達と良く遊び、先生に愛嬌ふりまく。
우린 맞는 게 하나도 없어.
私たち一つ合わないよね。
남편이랑 취미가 같아서 마음이 잘 맞아요.
夫と趣味が同じなので、とて気が合います。
취미가 같아서 마음이 잘 맞아요.
趣味が同じなので、とて気が合います。
아무래도 그하고는 마음이 안 맞는다.
どう彼とは肌が合わない。
마음이 맞는 친구는 고민 상담도 해 준다.
心が通じ合う友達は、悩みの相談に乗ってくれる。
당신의 암기가 맞다고 가정하더라도 저는 계산기로 계산할 겁니다.
あなたの暗算が正しいと仮定して私は電卓で計算するよ。
하몽은 샐러드나 술안주하고도 잘 어울린다.
生ハムは、サラダやお酒のおつまみに合う。
그는 정말로 우리 편일까, 아니면 적일까?
彼は本当に我々の味方なのだろうか、それと敵なのだろうか。
자기파산은 정말로 빚으로 어쩔 수 없는 사람의 최후 수단입니다.
自己破産にまさに借金でどうしようできない人の最終手段です。
전화 요금이 너무 비싸요.
電話料金がとて高いです。
개인회생은, 법원에 회생 계획의 허가 결정을 받고, 빚을 큰 폭으로 줄이는 절차입니다.
個人再生は、裁判所に再生計画の認可決定を受け、借金を大幅に減額してらう手続きです。
대기업이라도 경영이 파탄하는 경우가 있다.
大企業であって経営が破綻することはある。
전화가 와도 전화를 받지 말아 주세요.
電話が来て、受話器をとらないでください。
사람들은 휴대폰은 이제 대부분 스마트폰을 사용합니다.
人々は携帯電話はう多くはスマートフォンを使ってます。
축하 전화 한 통 못 받았다.
お祝いの電話一本らえなかった。
그것은 매우 좋은 기회다.
それはとて良い機会だ。
감독은 그 선수에게 이듬해 다시 기회를 줬다.
監督は、あの選手達に翌年う一度チャンスを与えた。
곱게 차려입은 그녀가 무척 사랑스러워 보였다.
きれいに着こなした彼女がとて愛らしく見えた。
아이가 너무 귀여워서 깨물고 싶다.
子供がとてかわいくて噛んでしまいたい。
인간이 생활는 가운데 반드시 발생하는 것이 쓰레기입니다.
人間が生活していく中で、絶対に発生するのが「ゴミ」です。
[<] 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460  [>] (454/543)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.