【よって】の例文_7
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<よっての韓国語例文>
비속어는 지역이나 세대에 따라 다를 수 있다.
俗語は地域や世代によって異なる場合がある。
토지의 매매가는 위치에 따라 크게 다릅니다.
土地の売買価格は、場所によって大きく異なります。
식비는 가족 인원 수에 따라 많이 달라져요.
食費は家族の人数によって大きく変わります。
시민권 취득 신청은 지역 당국에 의해 심사되었습니다.
市民権取得申請は、地元の当局によって審査されました。
급정차로 타이어가 펑크가 났습니다.
急停車によってタイヤがパンクしてしまいました。
급정거로 차가 미끄러져 사고가 일어날 수 있습니다.
急停車によって車が滑り、事故が起きることがあります。
대륙의 기후는 지역에 따라 크게 다르다.
大陸の気候は地域によって大きく異なる。
고라니의 서식지는 인간의 활동으로 인해 감소하고 있다.
キバノロの生息地は人間の活動によって減少している。
암퇘지의 성장 속도는 사육 환경에 따라 달라진다.
雌豚の成長速度は飼育環境によって変わる。
동물은 생존 본능으로 위험을 감지한다.
動物は生存本能によって危険を察知する。
도시 개발로 인해 동식물의 서식지가 점점 사라지고 있다.
都市開発によって動植物の生息地が失われつつある。
그 병은 비타민 C 결핍으로 인해 발생합니다.
その病気はビタミンCの欠乏によって引き起こされます。
잡어는 어부들에 의해 가치가 없다고 여겨질 때도 있다.
雑魚は漁師によってはあまり価値がないと見なされることもあります。
칠리소스는 고추의 종류에 따라 매운맛이 다릅니다.
チリソースは唐辛子の種類によって辛さが異なります。
요리에 따라 국간장과 진간장을 다르게 사용합니다.
料理によって、うすくち醤油と濃口醤油を使い分けます。
한국의 발효 식품은 주재료에 따라 나누어 볼 수 있다.
韓国の発酵食品は、主材料によって、分けられる。
부재료에 따라 제품의 내구성이 향상됩니다.
副材料によって、商品の耐久性が向上します。
부재료의 종류에 따라 요리의 완성도가 달라집니다.
副材料の種類によって、料理の仕上がりが変わります。
버터와 요거트도 낙농을 통해 만들어집니다.
バターやヨーグルトも酪農によって作られます。
김치전 레시피는 가정마다 조금씩 달라요.
キムチチヂミのレシピは、家庭によって少しずつ違います。
갓김치 만드는 방법은 가정마다 조금씩 다릅니다.
カラシナキムチの作り方は、家庭によって少しずつ異なります。
복어탕은 복어의 종류에 따라 맛이 다릅니다.
フグ鍋は、フグの種類によって味が異なります。
품팔이는 업무 내용에 따라 급여가 다를 수 있다.
日雇い仕事は、仕事内容によって給与が異なることがある。
기본급은 경력 연수에 따라 다를 때가 많다.
基本給は、経験年数によって異なることが多い。
올해 가처분 소득은 급여 인상과 세금 경감 덕분에 늘었어요.
今年の可処分所得は、給与の引き上げと税金の軽減によって増えました。
주민세 세율은 거주하는 지역에 따라 다르다.
住民税の税率は、住んでいる地域によって違う。
주민세는 시나 구에 따라 다를 수 있다.
住民税は市区町村によって異なる場合がある。
생환자는 수색대에 의해 발견되어 안전한 곳으로 옮겨졌다.
生還者は捜索隊によって見つかり、安全な場所に運ばれた。
초범이라도 피해액에 따라 집행유예를 받지 못하는 경우도 있습니다.
初犯であっても被害額によっては執行猶予がつかないケースもあります。
군부의 폭력진압으로 인해 수천명의 희생자가 발생했습니다.
軍部の暴力鎮圧によって数千人の犠牲者が出ました。
증거물 제출로 피고인의 유죄가 입증되었다.
証拠品の提出によって、被告の有罪が証明された。
협박죄에 연루된 인물은 경찰에 의해 체포되어 증거를 제시받았습니다.
脅迫罪に関与した人物は、警察によって逮捕され、証拠を突きつけられました。
허위 사실 때문에 명예가 훼손될 수 있다.
虚偽の事実によって名誉が傷つけられることがある。
창조주의 손에 의해 세상이 완성되었습니다.
創造主の手によって世界が完成しました。
창조주의 힘으로 자연은 조화를 이룹니다.
創造主の力によって自然は調和しています。
우리는 창조주에 의해 만들어진 존재입니다.
私たちは創造主によって作られた存在です。
반독재 투쟁을 벌이다가 5년을 옥 중에서 보냈다.
反独裁闘争によって5年間を獄中で過ごした
기고문은 전문가에 의해 작성되었습니다.
寄稿文は専門家によって書かれました。
매스컴 덕분에 많은 사람들이 세계의 사건을 알 수 있습니다.
マスコミによって、多くの人々が世界の出来事を知ることができます。
그의 성공은 대중 매체의 광고 캠페인에 의해 가속되었습니다.
彼の成功は、マスメディアの広告キャンペーンによって加速されました。
언론 탄압으로 인해 보도의 자유가 위협받고 있습니다.
言論弾圧によって、報道の自由が脅かされています。
백인이라 해도 나라나 문화에 따라 차이가 있어요.
白人といっても、国や文化によって違いがあります。
교향곡은 오케스트라에 의해 연주되는 대규모 악곡이다.
交響曲はオーケストラによって演奏される大規模な楽曲です。
자격 시험의 등급에 따라 난이도가 다르다.
資格試験の等級によって、難易度が異なる。
이중인격자는 다른 인격을 가짐으로써 자신을 유지하려고 할 때가 있습니다.
二重人格者は、異なる人格を持つことによって自己を保とうとすることがあります。
수산 자원의 난획으로 어장이 고갈되었다.
水産資源の乱獲によって漁場が枯渇した。
신경 치료를 통해 오래 지속되었던 허리 통증이 나았어요.
神経治療によって、長期間続いていた腰の痛みが治まりました。
회사 서열에 따라 승진 속도가 다릅니다.
会社の序列によって、昇進のスピードが異なります。
그의 결승골로 경기는 극적으로 끝났어요.
彼の決勝ゴールによって、試合は劇的に終わりました。
복병의 활약으로 경기는 더욱 재미있어졌다.
伏兵の活躍によって、試合は一層面白くなった。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (7/31)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.